Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "afin que nous puissions verser aussi " (Frans → Engels) :

Nos efforts pour lutter contre le terrorisme doivent évoluer afin que nous puissions conserver notre avance sur cette menace, qui appelle une approche européenne cohérente, y compris une action préventive[17].

Our efforts to combat terrorism need to evolve to stay ahead of the threat with a coherent European approach including preventive action[17].


Il est de notre responsabilité politique de savoir ce qui se passe chez nous afin que nous puissions protéger notre sécurité collective si besoin est».

It is a political responsibility to know what is going on in our own backyard so that we can protect our collective security if needed".


C'est pourquoi nous travaillons à l'automatisation du traitement des demandes d'assurance-emploi, afin que nous puissions verser aussi rapidement que possible les prestations aux bénéficiaires.

That is why we are working on automating the behind-the-scenes processing of EI: so we can deliver the payments that people deserve and need as quickly as possible.


Nous travaillerons en étroite collaboration avec les colégislateurs afin que nous puissions aller de l’avant rapidement et faire de l’union des marchés des capitaux une réalité».

We'll work closely with co-legislators so we can progress quickly and make the CMU a reality".


Nous enjoignons à chacun d'utiliser nos outils de signalement pour nous informer de contenus qui semblent violer ces normes afin que nous puissions enquêter.

We urge people to use our reporting tools if they find content that they believe violates our standards so we can investigate.


Dans la mesure où nous n'allons pas prendre de décisions définitives sur ces thèmes lors de notre dîner informel, je vous encourage à engager un débat aussi ouvert et franc que possible afin que nous puissions avancer efficacement et de manière constructive vers un ensemble crédible de mesures en juin.

Since we are not going to take any final decisions on any of these themes at our informal dinner, I encourage you to engage in as open and frank an exchange as possible, with a view to moving ahead efficiently and constructively towards a credible package in June.


Je demanderais au ministre des Finances de parler à notre premier ministre afin que nous puissions devenir aussi riches que l'Alberta sans pour autant avoir à déménager en Alberta (1615) L'hon. Ralph Goodale: Monsieur le Président, je me réjouis de voir la Saskatchewan s'acheminer vers le statut de province nantie, sous l'impulsion de la mise en valeur et de l'exploitation des ressources.

I would encourage the finance minister to talk to our premier so we can become as rich as Alberta without having to move to Alberta (1615) Hon. Ralph Goodale: Mr. Speaker, because of the advantages of resource development and production, I am very pleased that Saskatchewan is moving progressively these days toward that have status.


Je vous soumettrai aussi les résultats de notre étude pilote sur la mesure des coûts administratifs, afin que nous puissions définir en 2007 au niveau de l'UE une stratégie permettant de réduire ces coûts dans des proportions sensibles.

I will also give you the results of our pilot study on administrative costs, so that, in 2007, we can establish an EU-wide strategy to significantly cut these costs.


Ce programme intérieur doit être complété par un volet extérieur regroupant notre politique commerciale et nos autres politiques extérieures, afin que nous puissions saisir les opportunités offertes par une économie mondialisée.

This internal agenda must be complemented with an external agenda for creating opportunity in a globalised economy, encompassing our trade and other external policies.


[Français] M. Stéphane Bergeron (Verchères, BQ): Monsieur le Président, afin que nous puissions nous aussi partager le bel optimisme du ministre des Affaires étrangères, le ministre de la Défense peut-il nous indiquer ce que le gouvernement canadien entend suggérer, lors des travaux de la CSCE, afin de favoriser la reprise des pourparlers et d'amener les Serbes bosniaques à enfin accepter l ...[+++]

[Translation] Mr. Stéphane Bergeron (Verchères, BQ): Mr. Speaker, I am sure we would love to share the optimism of the Minister of Foreign Affairs. Could the Minister of Defence indicate what the Canadian government intends to suggest at the meetings of the CSCE that would help revive negotiations and lead the Bosnian Serbs to finally accept the proposed peace plan?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin que nous puissions verser aussi ->

Date index: 2025-09-24
w