Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat

Traduction de «puissions devenir aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement fédéral s'est engagé à construire une voie rapide pour le Canada sur l'autoroute de l'information en donnant aux Canadiens les compétences et les occasions dont ils ont besoin pour devenir les personnes les plus douées au monde dans le domaine d'Internet afin que nous puissions non seulement rivaliser avec les autres nations, mais aussi gagner.

The federal government is committed to building a fast lane for Canada on the information highway by giving Canadians the skills and opportunities they need to become the most Internet savvy people in the world so that we can compete to win.


Le 1er octobre 1998, nous avons cessé d'être un fournisseur d'installations de télécommunications intercontinentales ayant un monopole commercial officiel au Canada. Au début de 1995—je sais qu'il est difficile pour certains d'aller aussi loin en arrière—, nous avions en effet demandé au gouvernement du Canada de mettre un terme à ce monopole pour que nous puissions nous concentrer sur notre expansion à l'échelle internationale et devenir concurrentiels sur ...[+++]

As of October 1998 we ceased to be Canada's official wholesale monopoly for intercontinental telecommunications facilities, but beginning in 1995—I know it's hard for some people to think back that far—we asked the Government of Canada to end our monopoly in Canada so that we could focus on international expansion and compete in global markets.


Je demanderais au ministre des Finances de parler à notre premier ministre afin que nous puissions devenir aussi riches que l'Alberta sans pour autant avoir à déménager en Alberta (1615) L'hon. Ralph Goodale: Monsieur le Président, je me réjouis de voir la Saskatchewan s'acheminer vers le statut de province nantie, sous l'impulsion de la mise en valeur et de l'exploitation des ressources.

I would encourage the finance minister to talk to our premier so we can become as rich as Alberta without having to move to Alberta (1615) Hon. Ralph Goodale: Mr. Speaker, because of the advantages of resource development and production, I am very pleased that Saskatchewan is moving progressively these days toward that have status.


Nous apportons tout notre soutien à la Présidence française pour que les espoirs puissent devenir une réalité partagée par les citoyens et que, en favorisant le progrès de la recherche scientifique sur les maladies rares, nous puissions aussi éventuellement combattre l'antipathie endémique de notre brillant ami M. Schulz à l'égard du Premier ministre Berlusconi.

We offer the French Presidency our staunch support so that hopes may become reality shared by the citizens and so that, possibly, by supporting the development of scientific advances to combat rare diseases, we can also combat our intelligent friend Mr Schulz’s endemic antipathy towards Prime Minister Berlusconi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais que nous puissions bientôt tenir les mêmes propos au sujet de Famagouste, le symbole par excellence de l’expulsion violente, qui constitue une atteinte tant au droit international qu’aux droits de l’homme, aussi brutale qu’insensée. Or, elle pourrait devenir, sans problème, rien qu’avec une petite dose de bonne volonté, le symbole de l’effondrement du nationalisme et de l’expulsion, dont l’impact irait bien au-delà des ...[+++]

I wish we could soon be in a position to say something similar about Famagusta, which is symbolic of a brutal expulsion that is both contrary to international law and a violation of human rights, as brutal as it is senseless; yet it could, without difficulty, and by one simple act of goodwill, be made a symbol of the downfall of nationalism and expulsion, one whose impact would be felt a long distance away from Cyprus.


C’est extrêmement important pour nous, non seulement au niveau des droits de l’homme, qui devraient être garantis par d’autres moyens, mais aussi parce que stabiliser ces régions sur la base de la démocratie et de l’État de droit est la meilleure politique de sécurité que nous puissions mener dans notre propre intérêt; en effet, nous devrions garantir dans la région une stabilité durable capable d’offrir un futur à la population et de lui permettre de ne pas devenir la proie ...[+++]

This is of enormous significance for us, not only because of human rights, which should be guaranteed by other means, but also because stabilising regions like this on the basis of democracy and the rule of law is the best security policy we can pursue in our own interests; we should indeed ensure that stability prevails there in such a way that people have a future and do not fall prey to fundamentalism, as they would otherwise be justified in doing.


Je crois aussi que la méthode choisie par la Commission est la bonne, c’est-à-dire en identifiant les meilleures pratiques et en utilisant des critères d’évaluation qualitatifs et quantitatifs des expériences acquises, de telle sorte que nous puissions devenir en Europe les premiers pourvoyeurs d’emplois au monde dans la société de la connaissance.

I also believe that the method adopted by the Commission is the right one, that is a combination of benchmarking and promoting best practice with a view to making Europe the world leader in the knowledge-based society.




D'autres ont cherché : attaque     de panique     puissions devenir aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions devenir aussi ->

Date index: 2025-01-06
w