Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin que nous puissions davantage jouer " (Frans → Engels) :

Au début de mon allocution, j'ai mentionné qu'une des approches que nous privilégierons sera l'approche proactive afin que nous puissions davantage jouer notre rôle d'ombudsman, de médiateur, de promoteur et d'agent de changement.

At the start of my presentation, I mentioned that we plan to favour a proactive approach in order to play a greater role as ombudsman, mediator, promoter and agent of change.


Il est de notre responsabilité politique de savoir ce qui se passe chez nous afin que nous puissions protéger notre sécurité collective si besoin est».

It is a political responsibility to know what is going on in our own backyard so that we can protect our collective security if needed".


Nous travaillerons en étroite collaboration avec les colégislateurs afin que nous puissions aller de l’avant rapidement et faire de l’union des marchés des capitaux une réalité».

We'll work closely with co-legislators so we can progress quickly and make the CMU a reality".


Nous enjoignons à chacun d'utiliser nos outils de signalement pour nous informer de contenus qui semblent violer ces normes afin que nous puissions enquêter.

We urge people to use our reporting tools if they find content that they believe violates our standards so we can investigate.


J’encourage les autres banques à unir leurs efforts à ceux du FEI et à conclure des accords similaires dans le cadre du plan d’investissement, afin que nous puissions aider davantage d'entreprises grecques à prospérer».

I encourage other banks to join forces with the EIF and set up similar agreements under the Investment Plan so that we can help more Greek companies flourish”.


Nous nous rapprochons les uns des autres dans nos politiques; nous souhaitons créer des réseaux d'entreprises et encourager un alignement des réglementations à travers les frontières, et c'est pourquoi nous cherchons également à créer un environnement plus global propice à la réussite et à la croissance de l'ensemble de nos entreprises. Je me félicite par conséquent de ce que l’ancienne République yougoslave de Macédoine et la République de Moldavie participent au programme COSME, afin que nous ...[+++]

We are coming closer to each other in our policies; we want to create business networks and promote regulatory alignment across borders, therefore we also create a larger environment for business success and growth for all of our companies. This is why I am happy that the former Yugoslav Republic of Macedonia and the Republic of Moldova are joining COSME to work together in helping our companies, particularly SME's, become more competitive".


Nous croyons que le gouvernement peut jouer un rôle qui ajoutera encore davantage de crédibilité à ce type d'activités en comblant le fossé entre ces organisations, qui sont en train de faire de l'excellent travail à l'échelon local et en tissant des partenariats avec diverses entreprises, afin que nous puissions tirer un parti optimal d'un financement supplémentaire pour certains types de projets.

We believe that the role of the government can add even more credibility to this type of activity by bridging the gap in between these organizations, which are doing very good work locally, and partnerships with the different corporations, so that we can actually capitalize on more funding for certain types of projects.


J’espère que tous ceux qui sont concernés par les soins de santé contribueront à cette consultation afin que nous puissions, dans l’intérêt de tous, faire jouer pleinement la coopération européenne dans ce domaine».

I hope that everyone with an interest in healthcare will contribute to this consultation, so that we can realise the potential for European cooperation on healthcare to bring benefits to all”.


Ce programme intérieur doit être complété par un volet extérieur regroupant notre politique commerciale et nos autres politiques extérieures, afin que nous puissions saisir les opportunités offertes par une économie mondialisée.

This internal agenda must be complemented with an external agenda for creating opportunity in a globalised economy, encompassing our trade and other external policies.


Avec cette journée consacrée à l'autisme, on peut espérer que nous comprendrons tous et reconnaîtrons les difficultés auxquelles sont confrontées les familles d'enfants autistes, afin que nous puissions aider ces derniers à jouer un rôle accru dans notre société à l'avenir.

With a day of recognition hopefully we will all understand and recognize the difficulties families with children with autism have, so we can move them toward becoming a progressive part of our future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin que nous puissions davantage jouer ->

Date index: 2021-01-13
w