Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affirmation repose toutefois " (Frans → Engels) :

Cette affirmation repose toutefois sur l'hypothèse que les États membres (actuels et futurs) coopèrent étroitement et évitent les actions susceptibles de mener à la fragmentation du marché intérieur.

However, this is predicated on the assumption that (current and future) Member States work closely together and avoid action that could lead to fragmentation of the Internal Market.


Toutefois, ses constatations reposent avant tout sur la perception des citoyens et des entreprises», affirme M. Alex Brenninkmeijer, le Membre de la Cour responsable de cette analyse.

But the findings of the report are primarily based on the perceptions of citizens and companies,” stated Mr Alex Brenninkmeijer, the ECA Member responsible for the analysis, “Reality may well be different.


Cette affirmation repose toutefois sur l'hypothèse que les États membres (actuels et futurs) coopèrent étroitement et évitent les actions susceptibles de mener à la fragmentation du marché intérieur.

However, this is predicated on the assumption that (current and future) Member States work closely together and avoid action that could lead to fragmentation of the Internal Market.


Toutefois, même si je reconnais nos intérêts sur le plan de la sécurité, je mets en doute les hypothèses sur lesquelles reposent les affirmations répétées du premier ministre selon lesquelles le Canada doit exploiter le Nord sinon il le perdra.

However, while recognizing our security interests, I would question the assumptions behind the Prime Minister's repeated assertions that when it comes to the north Canada has to use it or lose it.


Le sénateur Day affirme que l'accord repose sur des communiqués et qu'il n'y a pas de reddition de comptes. Toutefois, le ministre et le sous-ministre ont expliqué qu'il reviendrait aux provinces, par l'entremise de leur assemblée législative, de rendre compte aux électeurs de l'utilisation des fonds.

The honourable senator says the agreement is by press release and there is no accountability, but the agreement was explained by the minister and deputy minister that the accountability for the funds flowing to the provinces is through the provincial legislatures and by the voters in that province.


Toutefois, il convient de garder à l’esprit que, de façon plus générale, le cadre de négociation adopté par le Conseil en octobre 2005 affirme, dans ses «lignes directrices en matière de négociations», que l’ouverture des négociations avec la Turquie repose sur la supposition que celle-ci satisfera suffisamment aux critères politiques établis par le Conseil européen de Copenhague en 1993, ultérieurement incorporés dans une large mesure à l’article 6, paragraphe 1, du trait ...[+++]

In a more general context, however, it should be borne in mind that the negotiating framework adopted by the Council in October 2005 states, in its ‘outlines for the negotiations’, that negotiations are opened with Turkey on the presupposition that Turkey will comply sufficiently with the political criteria laid down by the European Council in Copenhagen in 1993 and later largely incorporated into Article 6 (1) of the Treaty on European Union and promulgated in the Charter of Fundamental Rights.


Toutefois, après toutes ces discussions, après ce débat et l’examen minutieux de chaque article, les principaux arguments de l’opposition contre le projet de loi reposent sur trois affirmations qui sont sans fondement sur les plans juridique et politique.

However, with all this discussion, debate and detailed clause by clause examination, the opposition's main arguments against the bill rests on three assertions that are simply unfounded as a matter of law and unfounded as a matter of policy.


Toutefois, tels que je les comprends, les fondements sur lesquels il base son raisonnement pour affirmer que ses privilèges ont été en quelque sorte offensés ou bafoués reposent sur la question au Feuilleton n 194, qui a déjà été soulevée par le passé.

However the fundamentals of his reasons, as I understand them, for believing that his privileges have in some way been offended or broken rest on Order Paper Question No. 194 which was raised at some point in the past.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affirmation repose toutefois ->

Date index: 2022-10-21
w