Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Facilité en faveur des réfugiés en Turquie
Facilité pour la Turquie
Facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Repose-pied
Repose-pieds
Repose-pieds d'assistance
Reposer la barre
République de Turquie
Système de formation dual
Système de formation professionnelle duale
Système dual
Système dual de formation
Système dual de formation professionnelle
Système trial
Système à deux composantes
TR; TUR
Turquie
Turquie - pays

Vertaling van "turquie repose " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés

Facility for Refugees in Turkey | Refugee Facility for Turkey | Turkey Facility


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight






Turquie [ République de Turquie ]

Turkey [ Republic of Turkey ]


République de Turquie | Turquie [ TR; TUR ]

Republic of Turkey | Turkey [ TR; TUR ]






système de formation professionnelle duale | système dual | système dual de formation | système de formation professionnelle reposant sur deux piliers | système dual de formation professionnelle | système de formation dual | système à deux composantes | système trial

dual system of vocational education and training | VET programme with three learning locations


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En octobre, le Conseil européen a salué le plan d’action commun UE-Turquie relatif aux réfugiés et à la gestion des migrations dans le cadre d’un programme de coopération global reposant sur une responsabilité partagée, des engagements mutuels et l’obtention de résultats concrets.

In October, the European Council welcomed the Joint EU-Turkey Action Plan for refugees and migration management as part of a comprehensive cooperation agenda based on shared responsibility, mutual commitments and delivery.


La Commission a annoncé aujourd'hui qu'elle allait fournir une aide humanitaire supplémentaire à deux grands projets par l'intermédiaire de la facilité de l'UE en faveur des réfugiés en Turquie. Ces deux projets reposent sur le principe du transfert d'allocations mensuelles sur une carte de débit spéciale.

The Commission has announced today additional humanitarian aid for two major projects through the EU Facility for Refugees in Turkey, that both work by providing monthly transfers on a special debit card.


Ce dialogue repose sur la feuille de route en vue d’un régime d’exemption de visa avec la Turquie (ci-après la «feuille de route»).

The Dialogue is based on the Roadmap towards a visa free regime with Turkey (the Roadmap).


Ce dialogue repose sur la feuille de route en vue d'un régime d'exemption de visa avec la Turquie, document fixant les conditions que ce pays doit remplir pour permettre à la Commission de proposer au Parlement européen et au Conseil une modification du règlement (CE) n 539/2001 qui exempterait les ressortissants turcs de l'obligation de visa pour les séjours de courte durée, soit d'une durée maximale de 90 jours sur toute période de 180 jours, dans le cadre de voyages d'affaires, touristiques ou à des fins familiales, dans l'espace S ...[+++]

The Visa Liberalisation Dialogue is based on the Roadmap towards a visa free regime with Turkey, a document setting out the requirements that Turkey needs to meet in order to enable the Commission to propose to the European Parliament and the Council an amendment to Regulation (EC) No 539/2001 which would allow Turkish citizens to travel without a visa for short stays of 90 days within any 180-day period for business, touristic or family purposes, in the Schengen area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. insiste sur l'importance stratégique que revêtent le dialogue et la coopération de l'Union européenne avec la Turquie en matière de stabilité, de démocratie et de sécurité, pour ce qui touche, en particulier, à l'ensemble du Proche-Orient; fait observer que la Turquie n'est pas seulement un allié au sein de l'OTAN mais aussi un candidat à l'adhésion de l'Union européenne, laquelle ne pourra intervenir que si les critères d'adhésion sont réunis et si la décision de son adhésion pleine et entière est ratifiée démocratiquement; demande l'ouverture de chapitres primordiaux, notamment pour susciter les réformes politiques nécessaires; ...[+++]

44. Stresses the strategic importance of the EU's dialogue and cooperation with Turkey on stability, democracy and security, with particular reference to the wider Middle East; points out that Turkey is not only a NATO ally but also a candidate to join the EU if and when the accession criteria can be fulfilled and a decision on full membership meets with democratic approval; asks for the opening of crucial chapters, especially in order to trigger the necessary political reforms; notes that Turkey has strongly and repeatedly condemned the Syrian regime's violence against civilians and is providing vital humanitarian assistance to Syrians fleeing violence across the borders; calls for further cooperation between the Member States and Turk ...[+++]


36. se félicite du dialogue politique direct que le gouvernement turc a récemment noué avec Abdullah Öcalan; estime qu'une démarche de négociations a été engagée, laquelle pourrait déboucher sur un accord historique réglant de manière pacifique et démocratique le conflit kurde; encourage, par conséquent, les parties au conflit à convertir dès que possible les pourparlers en négociations structurées; souligne le rôle constructif que l'ensemble des partis politiques, des médias et de la société civile doivent jouer en Turquie pour que le processus de paix aboutisse, et salue le soutien de tous les partis et de la société civile en faveu ...[+++]

36. Welcomes the direct political dialogue that the Government of Turkey has recently opened with Abdullah Öcalan; deems that a perspective for negotiations has been opened which could lead to a historic agreement that would settle the Kurdish conflict in a peaceful and democratic way; encourages the conflict parties, therefore, to transform these talks into structured negotiations as soon as possible; underlines the constructive role that all political parties, media and civil society in Turkey must play if the peace process is to succeed, and praises the cross-party and civil-society support for this initiative; notes that Turkey h ...[+++]


Toutefois, il convient de garder à l’esprit que, de façon plus générale, le cadre de négociation adopté par le Conseil en octobre 2005 affirme, dans ses «lignes directrices en matière de négociations», que l’ouverture des négociations avec la Turquie repose sur la supposition que celle-ci satisfera suffisamment aux critères politiques établis par le Conseil européen de Copenhague en 1993, ultérieurement incorporés dans une large mesure à l’article 6, paragraphe 1, du traité sur l’Union européenne et promulgués dans la Charte fondamentale des droits fondamentaux.

In a more general context, however, it should be borne in mind that the negotiating framework adopted by the Council in October 2005 states, in its ‘outlines for the negotiations’, that negotiations are opened with Turkey on the presupposition that Turkey will comply sufficiently with the political criteria laid down by the European Council in Copenhagen in 1993 and later largely incorporated into Article 6 (1) of the Treaty on European Union and promulgated in the Charter of Fundamental Rights.


À l’heure actuelle, les arguments utilisés en Europe contre la Turquie reposent sur des sentiments, des ressentiments racistes à l’encontre de l’Islam.

At present, the arguments used in Europe against Turkey rely on feelings, on racist resentments directed against Islam.


[4] La notion de «dialogue entre les sociétés civiles» employée dans le présent document apparaît dans cette recommandation de la Commission comme le troisième pilier d'une stratégie envers la Turquie reposant sur trois piliers: le premier est axé sur le renforcement du processus de réforme politique en Turquie; le deuxième concerne la conduite des négociations selon une approche méthodologique révisée; le troisième porte sur le dialogue entre l'UE et la Turquie.

[4] In the Commission’s recommendation what will be referred to as the “civil society dialogue” in this document was in fact the third pillar of a three-pillar policy vis-à-vis Turkey. The first pillar focused on reinforcing the political reform process in Turkey, the second pillar consisted of conducting negotiations under a revised methodological approach and the third pillar was about a EU-Turkey dialogue.


Qu'il n'y ait toutefois pas de malentendu, la critique adressée à la Turquie et le soutien offert au HADEP reposent sur un postulat essentiel : le fait que la Turquie soit un État candidat de l'Union européenne est une bonne chose et l'Union européenne doit tout mettre en œuvre pour que la Turquie acquière le statut d'État membre.

However, let there be no misunderstanding about the fact that this criticism of Turkey and this support for HADEP are based on one crucial premise, namely that it is to be welcomed that Turkey is one of the EU’s candidate countries and that the European Union must do everything in its power to enable Turkey to acquire membership.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turquie repose ->

Date index: 2022-02-02
w