Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affirmait que son gouvernement avait augmenté " (Frans → Engels) :

M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, hier, le ministre des Finances affirmait que son gouvernement avait augmenté les transferts sociaux aux provinces de 11,5 milliards de dollars sur une période de cinq ans et qu'il avait fait bénéficier de baisses d'impôts substantielles l'ensemble des contribuables canadiens.

Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, yesterday, the Minister of Finance said that his government had increased the social transfers to the provinces by $11.5 billion over five years and had lowered income tax for all Canadian taxpayers.


Éliminons le 1,5 cent correspondant au montant par lequel le gouvernement avait augmenté la taxe d'accise pour réduire le déficit.

Let us eliminate the l.5 cent increase which the government put on the excise tax specifically to reduce the deficit.


Hier, madame le ministre a dit avec beaucoup de fierté que son gouvernement avait augmenté le budget du ministère de la Défense nationale d'un milliard de dollars par an au cours des trois dernières années.

Yesterday the honourable minister expressed with some delight that her government had increased the budget of the Department of National Defence over the past three years by $1 billion per year.


Il y a quelques semaines, le leader du gouvernement au Sénat nous informait que son gouvernement avait augmenté le nombre de bourses offertes aux étudiants.

A few weeks ago, the Leader of the Government in the Senate informed us that her government had increased the number of student scholarships.


L'auteur de la plainte a fourni d'autres informations et observations dans une lettre du 10 février 2005 dans laquelle il affirmait que le gouvernement italien avait refinancé la mesure au paragraphe 211 de la loi no 311/2004 (loi des finances 2005) et demandait à la Commission d'ouvrir une procédure formelle d'examen.

By letter dated 10 February 2005, the complainant provided further information and comments, according to which the Italian Government had refinanced the measure under Article 1(211) of Law No 311/2004 (2005 Finance Act). The complainant called on the Commission to initiate a formal investigation procedure.


Le gouvernement allemand était d’avis que le point 52 de l’encadrement communautaire des aides d’État pour la protection de l’environnement (3) s’appliquait, étant donné qu’une taxe existante avait fait l’objet d’une augmentation significative.

The German Government was of the opinion that point 52 of the Community guidelines on State aid for environmental protection (3) was applicable because an existing tax had been increased significantly.


Dans ce rapport publié en octobre dernier, elle affirmait que le gouvernement turc avait avancé cette année un paquet significatif de propositions incluant les points suivants: l’abolition des cours nationales de sécurité, qui permettrait de garantir que les relations entre les pouvoirs civil et militaire soient ramenées en conformité avec les normes de l’Union; le renforcement de la liberté de la presse; l’i ...[+++]

In this report last October the Commission stated that the Turkish Government had brought forward a significant package of proposals this year which included the following: the abolition of State Security Courts, which would ensure that civil-military relations are brought into line with EU standards, the strengthening of the freedom of the press, the introduction of a constitutional clause on gender equality, and removal of all references to the death penalty.


Des centaines de millions de dollars, indispensables à la sécurité sociale et à l’augmentation de la production alimentaire, ont déjà été avalés par la machine de guerre et au moment où le ministre éthiopien des Affaires étrangères adresse ses reproches à la communauté internationale, circulaient des informations selon lesquelles son gouvernement avait acheté un avion militaire à la République russe.

Hundreds of millions of dollars, desperately needed for social provisions and increasing food production, have already been pumped into the war machine and, at the time when the Ethiopian Minister for Foreign Affairs was heaping abuse on the international community, reports were circulating that his government had bought a military aircraft from the Russian Republic.


M. John Williams (St-Albert, Réf.): Monsieur le Président, au début de son intervention, le député a souligné que le total des dépenses du gouvernement avait augmenté, mais que, bien sûr, les dépenses au titre des programmes avaient diminué.

Mr. John Williams (St. Albert, Ref.): Mr. Speaker, the member pointed out total spending by the government has gone up and yet program spending has gone down, which means Canadians are squeezed.


considérant que le règlement (Euratom, CECA, CEE) no 3784/87 n'avait pas pu prendre en considération l'augmentation des traitements de la fonction publique française, faisant suite à une décision du gouvernement dont l'impact n'avait pu être estimé avant l'adoption dudit règlement; qu'il convient dès lors de rectifier en conséquence les montants figurant dans le règlement (Euratom, CECA, CEE) no 3784/87;

Whereas it was not for Regulation (Euratom, ECSC, EEC) No 3784/87 to take account of a decision by the French Government to increase the salaries of civil servants in France, the effect of which could not be estimated before the said Regulation was adopted; whereas the amounts laid down by Regulation (Euratom, ECSC, EEC) No 3784/87 should therefore be corrected;


w