Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "gouvernement turc avait " (Frans → Engels) :

B. considérant qu'en 2014, le gouvernement turc avait déjà pris des mesures identiques de censure;

B. whereas the Turkish Government had already imposed the same censorship measures in 2014;


Nous pensions, à l'instar de la communauté internationale et du gouvernement turc qui l'avait lui-même affirmé, que la Turquie avait beaucoup plus de capacités que la Jordanie, par exemple, le Liban ou d'autres pays confrontés au problème de l'accueil des Syriens déplacés.

Our assessment, as well as the international community and the Turkish government's own assessment, has been that Turkey had considerably more capacity than did Jordan, for example, Lebanon or other countries that were facing the challenge of giving refuge to displaced Syrians.


Le gouvernement turc avait accepté de supprimer ou, à tout le moins, de réformer cet article d'ici la fin de l'année, mais il n'en a rien fait.

The Turkish Government had agreed to scrap or at the very least reform this article by the end of the year, but nothing has been done.


L’année dernière, nous nous félicitions du fait que le gouvernement turc avait reçu un mandat clair et sans équivoque pour lancer de nouvelles réformes.

Last year, we welcomed the fact that the Turkish Government had received a clear and unequivocal mandate for further reforms.


Le ministre d’État et négociateur en chef turc, M. Babacan, a souligné que le gouvernement turc avait besoin de la participation et du soutien de la société civile dans le cadre du processus de négociation.

The minister of state and chief negotiator, Mr Babacan, stressed that the Turkish government needed the participation and support of civil society in the negotiation process.


Dans ce rapport publié en octobre dernier, elle affirmait que le gouvernement turc avait avancé cette année un paquet significatif de propositions incluant les points suivants: l’abolition des cours nationales de sécurité, qui permettrait de garantir que les relations entre les pouvoirs civil et militaire soient ramenées en conformité avec les normes de l’Union; le renforcement de la liberté de la presse; l’introduction d’une clause constitutionnelle relative à l’égalité des sexes; et l’abrogation de toutes les références à la peine de mort.

In this report last October the Commission stated that the Turkish Government had brought forward a significant package of proposals this year which included the following: the abolition of State Security Courts, which would ensure that civil-military relations are brought into line with EU standards, the strengthening of the freedom of the press, the introduction of a constitutional clause on gender equality, and removal of all references to the death penalty.


Le gouvernement turc avait bien fait quelques pâles tentatives à cet égard, ces dernières années, mais la récente condamnation à mort du leader kurde Öcalan a anéanti toute possibilité de rapprochement politique entre la Turquie et l'Union.

While the Turkish Government has made some half-hearted attempts in recent years, the recent death sentence placed on the Kurdish leader, Mr Öçalan, has made any possible political rapprochement between Turkey and the European Union more remote.


[.] invite le Gouvernement turc et la Grande Assemblée Nationale turque à accroître leur soutien à la minorité arménienne qui représente une part importante de la société turque, notamment par la reconnaissance publique du génocide que cette minorité avait subi avant l'établissement d'un État moderne en Turquie.

Calls, therefore, on the Turkish Government and the Turkish Grand National Assembly to give fresh support to the Armenian minority, as an important part of Turkish society, in particular by public recognition of the genocide which that minority suffered before the establishment of the modern state of Turkey


Bien que le gouvernement turc qui a suivi ait essayé de traduire en justice certains responsables de ces massacres, ils ont été déclarés non coupables. Quant au gouvernement turc en place en 1985, il a prétendu officiellement qu'il n'y avait pas eu de génocide, malgré les nombreuses victimes et personnes déplacées durant cette période, et que toutes les preuves du contraire étaient fausses.

Though the successor Turkish government helped to institute trials of a few of those responsible for the massacres at which they were found not guilty, the present – that is, 1985 – official Turkish contention is that genocide did not take place, although there were many casualties and dispersal in the fighting and that all evidence to the contrary is forged.


À Beijing, on m'a dit que, lors de la dernière conférence en Turquie, notre groupe avait hésité à discuter ouvertement du problème kurde, de peur d'embarrasser le gouvernement turc.

In Beijing I was told that during the last conference in Turkey our group was reluctant to openly discuss the Kurdish issue for fear of embarrassing the Turkish government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement turc avait ->

Date index: 2025-01-15
w