Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affaires—et nous trouvons cela vraiment » (Français → Anglais) :

Nous trouvons cela vraiment aberrant parce que, que nous soyons assistés sociaux ou travailleurs, l'argent a la même valeur.

In our opinion, this situation really does not make sense because whether or not we are on social assistance or employed, money has the same value.


Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et de l'union douanière, a déclaré à ce sujet: «Pour parvenir à la justice fiscale, nous devons prendre des mesures chaque fois que cela s'avère nécessaire pour combattre la fraude à la TVA.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs Union, said: “In order to achieve fair taxation we need to take action wherever necessary to combat VAT evasion.


Nous allons continuer à travailler pour approfondir notre collaboration dans tous les domaines possibles – politique, culturel, économique, commercial, social, sécuritaire – et intensifier les échanges entre nos sociétés, entre nos jeunes, et être sûrs que cela amènera à des bons résultats". a déclaré la Haute représentante/Vice-présidente pour les affaires étrangères et la po ...[+++]

Through these actions, the European Union is demonstrating its continuing support for Tunisia.We will continue to work to deepen our collaboration in all possible areas – political, cultural, economic, social and security-related – and to intensify exchanges between our societies and between our young people, based on the conviction that this will lead to a positive outcome'. declared the High Representative/Vice-President for Foreign Affairs and Security Policy, Federica Mogherini.


Certains secteurs des affaires—et nous trouvons cela vraiment étrange—s'inquiètent de ce qui pourrait arriver s'il y avait une grève et que leurs employés n'étaient pas syndiqués.

Some business sectors—and we think it's quite strange—raised concerns about what could happen if there's a strike and they're not unionized.


Nous qui siégeons dans ce coin-ci de la Chambre trouvons cela proprement inacceptable, de la même façon que nous trouvons inacceptable les prix abusifs qui se pratiquent dans le secteur du pétrole et du gaz et que nous trouvons inacceptable le fait que le gouvernement fédéral canadien ne protège pas les consommateurs dans le cas d’une multitude de biens de consommation.

We in this corner of the House simply disagree, in the same way that we disagree with the price gouging we are seeing in the oil and gas sector and in the same way that we disagree with the whole range of consumer items where consumers are not protected by the Canadian federal government.


Je pense que nous devrions - en tant que Parlement - signaler au Conseil que nous trouvons cela vraiment étrange.

I feel that we – as Parliament – should in some way point out to the Council that we found this truly strange.


Je pense que nous devrions - en tant que Parlement - signaler au Conseil que nous trouvons cela vraiment étrange.

I feel that we – as Parliament – should in some way point out to the Council that we found this truly strange.


Nous trouvons cela dommage, parce que nous pensions qu'on avait évolué et que cette évolution aurait pu se concrétiser dans un projet de loi qui nous aurait vraiment présenté une nouvelle vision d'avenir, une vision de partenariat avec les nations autochtones, mais nous nous apercevons qu'on remâche les vieilles conceptions et qu'on tente encore une fois d'imposer des façons de faire qui ne sont pas celles privilégiées par les premières nations, en espérant qu'en adoptant à toute vapeur ce projet de loi, on suscit ...[+++]

We find that unfortunate because we thought we had evolved and that that evolution could have been reflected in a bill which would truly have been presented to us as a new vision for the future, a vision of partnership with the Aboriginal nations, but we see that the old conceptions are being served up again and that another attempt is being made to impose ways of doing things that are not those favoured by the First Nations, hoping that, by quickly passing this bill, we will raise fewer questions and provoke less aggressiveness than we have seen since we began considering Bi ...[+++]


Nous trouvons-nous vraiment à la pire phase du problème palestinien, ou nous trouvons-nous à l’acmé de la tragédie, avant que survienne la catharsis, que survienne l’issue ?

Are we really in the worst stage of the Palestinian crisis or has the tragedy risen to its climax, to be followed by catharsis and a way out?


Nous trouvons cela très intéressant (1810) Le Parti réformiste a proposé une réduction très réaliste de 5 p. 100 des dépenses de fonctionnement et nous croyons que cela aurait été un premier pas important que le gouvernement aurait pu et dû faire.

We find that quite interesting (1810 ) Reform proposed a very realistic 5 per cent cut to operating expenditures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaires—et nous trouvons cela vraiment ->

Date index: 2024-10-19
w