Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affaires militaires pouvons-nous vraiment encore " (Frans → Engels) :

M. Jim Hart: Dans le concept de la révolution des affaires militaires, pouvons-nous vraiment encore jouer un rôle avec notre équipement et notre matériel démodés?

Mr. Jim Hart: With the revolution in military affairs, are we really relevant now with our antiquated equipment?


Si ce rapport est renvoyé à la Chambre pour que nous décidions encore de l'accepter ou de le rejeter—alors que nous nous sommes déjà entendus l'autre jour pour l'adopter—, tout ce que nous pouvons faire vraiment, c'est l'accepter.

If this comes back to the House in a format that we again have to decide whether we are going to accept it or not—and we agreed the other day to concur in the report—all we can do is really, really, really agree.


Nous pouvons supposer au départ que les parents de familles à faible revenu disposent de moins de ressources et qu'ils sont peut-être plus stressés, qu'ils renvoient peut-être une image négative, mais nous n'en sommes pas vraiment encore au point où nous pouvons affirmer catégoriquement que nous connaissons bien ces relations qui mettent les enfants à risque.

We can hypothesize that parents in low-income families have less resources, and they might be more stressed, and they might be acting out in a negative way, but we're not really at the point where we can say definitively that we know a lot about those relationships that put kids at risk.


Nous ne pouvons pas vraiment nous réjouir de notre victoire dans cette conjoncture parce que tant qu'on ne se penchera pas sérieusement sur l'endettement des pays industrialisés et qu'on ne le réduira pas de façon substantielle, la reprise économique mondiale sera sérieusement menacée et le Canada pourrait encore une fois être entraîné dans une crise économique internationale qu'il n'aurait pas contribué à déclencher.

We take little comfort in this victory on these terms because, unless and until those sovereign debt levels are seriously addressed and significantly reduced, the global economic recovery will remain at grave risk, and, once again, Canada could be dragged into an international economic crisis through no fault of its own.


Pas étonnant qu'il y ait encore aujourd'hui dans notre province un débat sur les avantages — ou l'absence d'avantages — de faire partie de la Confédération puisque nous ne pouvons même pas encore nous entendre sur la date où cela s'est vraiment produit.

It is no wonder we still have today a debate in our province on the benefits — or lack thereof — of Confederation when we still cannot agree on when it really happened in the first place.


Mais pouvons-nous vraiment compter sur notre bonne étoile pour bénéficier encore la prochaine fois d’une Présidence du Conseil active assumée par un grand État membre?

Can we really leave it to chance to have an active Presidency of the Council by one of the large Member States next time, however?


Nous ne pouvons simplement considérer cela comme faisant partie des affaires intérieures de la Russie. Nous ne pouvons laisser les actes militaires russes déboucher une fois encore sur la dépendance et la guerre dans des pays qui, jusque récemment, étaient subordonnés à la Russie.

We simply cannot regard these matters as Russia’s internal affairs; we cannot let military action by Russia once again cause dependence and warfare in countries that until recently were subordinate to Russia.


Cela signifie toutefois aussi que si dialogue il doit y avoir et si le dialogue est préféré à toutes les autres options, il faut dialoguer avec tout le monde. C’est pourquoi je suis vraiment ravi de vous entendre dire à cette Assemblée que nous ne pouvons vraiment pas rejeter l’éventualité d’un dialogue avec le nouveau gouvernement d’unité nationale en Palestine, dont le ministre des finances et le ministre des affaires ...[+++]

It also means, however, that, if there has to be dialogue, and if dialogue takes precedence over all else, there has to be dialogue with everyone, and that is why I was really pleased to hear you tell this House that we cannot reject the possibility of dialogue with the new government of national unity in Palestine, whose finance minister and foreign minister you mentioned by name, and with whom we have been carrying on talks for years.


Si nous voulons, en Europe, éviter de jouer le rôle de partenaire de rang inférieur, nous ne pouvons pas nous permettre de nous laisser distancer encore et encore sur les questions économiques et militaires.

If we in Europe want to avoid playing the role of junior partner, we cannot afford to fall further and further behind on economic and military matters.


À Durban on l'a entendue, mais lorsqu'il s'agit de peser vraiment dans la situation politique, diplomatique, militaire, il nous manque encore une capacité d'audience de l'Union européenne.

At Durban, we made ourselves heard, but when it comes to having a real influence on the political, diplomatic and military situation, we still lack the support from the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaires militaires pouvons-nous vraiment encore ->

Date index: 2024-08-17
w