Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adoptée aujourd’hui devant " (Frans → Engels) :

Le fait est notamment ressorti au cours des événements de ces derniers mois, où le problème de l’euro concernait les ministres des finances et où certains d’entre nous, au sein du Parlement européen, ont constaté à grand regret que la Commission s’abstenait de prendre une position aussi claire que celle que vous avez adoptée aujourd’hui devant cette Assemblée quant à la façon d’aborder le pacte de stabilité.

That has, in particular, become apparent in the events of recent months, in which the euro’s problem has been with the Finance ministers, and in which some of us in the European Parliament have seen with great sorrow the Commission’s failure to take a stand in the way, and with the clarity, that you have done today in this House with regard to how the Stability Pact is to be handled.


Il y a une solution à ce problème - dont je suis sûr qu’elle sera adoptée en conciliation - qui résoudra les difficultés de divers États membres et qui est acceptée par l’ensemble de la profession médicale européenne, laquelle est aujourd’hui unanimement représentée par la manifestation ayant lieu devant l’immeuble du Parlement et à laquelle participent 400 médecins représentant plus de deux millions de médecins de toute l’Europe.

There is a solution to this problem – which I am sure will be adopted in conciliation – which will solve the difficulties of various Member States and which is accepted by the whole European medical profession, which is today unanimously represented in the demonstration taking place in front of the Parliament building, involving 400 doctors who represent over 2 million doctors throughout Europe.


Le compromis devant nous aujourd’hui montre que les positions importantes adoptées par le Parlement en première lecture, ainsi que les contributions constructives de la Commission, ont été incluses dans l’accord avec le Conseil.

The compromise before us shows that the important positions adopted by the European Parliament at first reading, together with the Commission’s constructive contribution, have been included in the agreement with the Council.


Malheureusement, le document que nous avons devant nous aujourd’hui concernant la création de ce Fonds ne tient pas suffisamment compte des conclusions - adoptées à l’unanimité - de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie.

Unfortunately the document before us today concerning the establishment of the fund fails to take sufficient account of the – unanimously adopted – conclusions of the Committee on Industry, Research and Energy.


La proposition adoptée aujourd'hui fait suite à l'engagement pris par le Président Prodi, dans le discours qu'il a prononcé le 18 novembre 2003 devant le Parlement européen, de présenter rapidement une initiative législative concernant l'Office de lutte antifraude (OLAF), visant à renforcer son cadre réglementaire.

The proposal adopted today follows President Prodi's commitment, in his speech of 18 November 2003 before the European Parliament, to swiftly table a legislative initiative on the European Anti-Fraud Office (OLAF) aiming at strengthening its regulatory framework.


Nous avons devant nous une solution qui est adoptée aujourd'hui par tous les membres de l'Organisation maritime internationale.

We have before us a solution which has now been adopted by all the countries in the International Maritime Organisation.


La communication adoptée aujourd'hui par la Commission expose la contribution communautaire aux résultats concrets attendus de la conférence, alors même que les négociateurs discutent du programme d'action, le texte devant être adopté lors de la conférence.

Today's Communication from Commission sets out a contribution towards practical outcomes from this Conference, at a time when negotiators are discussing the Programme of Action - the text for adoption at the conference.


Ainsi dans la communication qu'elle a adoptee aujourd'hui la Commission souligne qu'elle entend utiliser de facon plus systematique les procedure de l'article 169 du Traite y compris le recours devant la Cour de Justice pour faire respecter les directives.

Consequently, in the communication which it adopted today, the Commission emphasizes that it intends to make more systematic use of the procedure provided for in Article 169 of the Treaty, including recourse to the Court of Justice to ensure that the Directives are followed.


Ainsi dans la communication qu'elle a adoptee aujourd'hui la Commission souligne qu'elle entend utiliser de facon plus systematique les procedure de l'article 169 du Traite y compris le recours devant la Cour de Justice pour faire respecter les directives.

Consequently, in the communication which it adopted today, the Commission emphasizes that it intends to make more systematic use of the procedure provided for in Article 169 of the Treaty, including recourse to the Court of Justice to ensure that the Directives are followed.


Dans un discours prononcé aujourd'hui devant l'association européenne des piétons à Bruxelles, le Commissaire Van Miert a indiqué que la Commission partageait les conclusions de la résolution adoptée en 1988 sur la protection des piétons.

In a speech today in Brussels to the European Association of Pedestrians Mr Van Miert stated that the Commission agreed with the conclusions and the resolution on pedestrian protection adopted in 1988.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adoptée aujourd’hui devant ->

Date index: 2023-10-11
w