Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'opposition fera-t-elle preuve de respect mutuel?

Traduction de «adoptera fera-t-elle preuve » (Français → Anglais) :

Ce fiasco étant désormais fermement associé à la ministre, fera-t-elle preuve d'un semblant de crédibilité et de responsabilité ministérielle et démissionnera-t-elle, tout simplement?

With this fiasco now firmly stuck to the minister, will she display some semblance of credibility and ministerial responsibility and simply resign?


La ministre fera-t-elle preuve de bon sens et abrogera-t-elle cette clause afin que les victimes soient protégées et que les meurtriers purgent leur peine au complet?

Will the minister show some common sense and repeal the clause so that victims are protected and murderers serve their sentences?


Je serais curieux de savoir quelle attitude l’élite européenne adoptera. Fera-t-elle preuve de solidarité avec les États membres où la crise a atteint des proportions énormes ou ne regardera-t-elle que ses propres intérêts?

I am curious to know how the European elite will behave; will they show solidarity with Member States where the crisis has grown to a huge scale, or will they only look after their own interests?


L'opposition fera-t-elle preuve de respect mutuel?

Will the opposition pay us mutual respect?


La ministre fera-t-elle preuve de leadership et s'engagera-t-elle aujourd'hui à recueillir les données scientifiques nécessaires au moyen d'essais cliniques et établir un registre?

Will the minister show leadership and commit today to doing the science, that is, to collecting the evidence through clinical trials and a registry?


La Commission fera-t-elle preuve de flexibilité durant la poursuite des négociations et prendra-t-elle en compte les besoins des régions partenaires, en particulier en vue de faciliter les droits à l’exportation à des fins de développement, de protéger les industries naissantes, de garantir la liberté de circulation des travailleurs et d’assurer une protection particulière du système des marchés publics?

Will the Commission, during the continuing negotiations, be flexible and take the needs of the partner regions into account, in particular in terms of facilitating export duties for development purposes, protecting fledgling industries, ensuring the freedom of movement of employees and special protection for the public procurement system?


À la lecture du document de travail des services de la Commission intitulé "Évaluation de la stratégie européenne 2007-2012 pour la santé et la sécurité au travail", qui accompagne la consultation, on ignore si la Commission adoptera la nouvelle stratégie et quand elle le fera.

In the Commission Staff Working Document entitled ‘Evaluation of the European Strategy 2007-2012 on Health and Safety at Work’ that accompanies the consultation, it is not clear if or when the new strategy will be adopted by the Commission.


Si l’Europe ne fait pas preuve de courage aujourd’hui, quand donc le fera-t-elle?

If Europe does not show courage today, when will it have to show courage?


La ministre fera-t-elle preuve d'un minimum de compassion pour les travailleurs saisonniers de ma circonscription?

Will the minister show the slightest compassion for the seasonal workers in my riding?


La Commission adoptera prochainement le troisième rapport sur la cohésion économique et sociale, sur la base duquel elle fera des propositions pour la politique européenne de cohésion, au-delà de 2006.

The Commission will shortly be adopting the third report on economic and social cohesion, on the basis of which it will make proposals on European cohesion policy after 2006.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adoptera fera-t-elle preuve ->

Date index: 2023-09-09
w