Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuellement en construction dans la localité de tan-tan » (Français → Anglais) :

5. Une lisière de terrain située du côté ouest de la côte dite Gilmour’s-Hill (qui conduit du chemin Saint-Louis à Wolfe’s-Cove), à partir du point de jonction de la dite côte et du dit chemin de Saint-Louis et allant dans la direction du sud et au sud-est jusqu’à la cîme du cap — la dite lisière de terrain à être détachée du côté est des lots numéros deux cent quatorze (214), deux cent dix-sept (217) et deux cent vingt-huit (228), du plan cadastral de la dite paroisse de Saint-Colomban-de-Sillery; la dite lisière de terrain devant ê ...[+++]

5. A strip of land on the west side of “Gilmour’s Hill” (which leads from the St. Louis road to “Wolfe’s Cove”) starting from the junction of said “Gilmour’s Hill” with the said St. Louis road and running in a southerly and south easterly direction as far as the brow of the hill (Cime du Cap) — the said strip of land to be taken off the easterly side of lots numbers two hundred and fourteen (214) — two hundred and seventeen (217) and two hundred and twenty-eight (228), upon the cadastral plan for the said Parish of St. Colomba de Sill ...[+++]


4. Une lisière de terrain située du côté nord du chemin Saint-Louis (à partir du point de jonction du dit chemin du Belvédère et du dit chemin Saint-Louis et allant dans la direction de l’ouest) à détacher du côté sud du lot numéro deux cent vingt-six (226), du front ou extrémité sud du lot numéro deux cent vingt (220) et d’environ un tiers du front ou extrémité sud du lot deux cent dix-huit (218) du plan cadastral de la paroisse de Saint-Colomban-de-Sillery; la dite lisière devant être de la profondeur nécessaire pour porter, d ...[+++]

4. A strip of land on the north side of the St. Louis road (starting from the junction of the said Belvedere road and the said St. Louis road and running in a westerly direction) to be taken off the south side of lot number two hundred and twenty-six (226) — the front or south end of lot number two hundred and twenty (220) — and about one-third of the whole frontage or south end of lot number two hundred and eighteen (218) upon the cadastral plan for the Parish of St. Colomba de Sillery. The said strip of land to be of such a ...[+++]


M. John Herron (Fundy—Royal, PC): Monsieur le Président, je le demande à nouveau au premier ministre: Si les politiques actuelles du gouvernement sur la construction navale sont si bonnes, pourquoi le nombre d'emplois dans les localités côtières a-t-il chuté et n'est-il plus maintenant que le tiers de ce qu'il était?

Mr. John Herron (Fundy—Royal, PC): Mr. Speaker, I will ask the Prime Minister once again: If the shipbuilding policies that the government currently has in place are so good, why has the employment level in coastal communities where there are shipyards plummeted to barely one-third of what it was previously?


Le financement accordé à VIA Rail pour l'entretien de lignes actuelles a diminué. Nous ne parlons même pas de la construction de nouvelles voies qui desserviraient des localités qui n'ont pas accès au transport en commun.

There has actually been a decrease in funding for VIA Rail to maintain current lines, never mind adding to them so other communities can have access to mass transportation.


À la lumière de la réponse fournie, le 17 novembre dernier, par la présidence du Conseil à une précédente question (H-0555/99) sur le suivi, par l'Union européenne, du programme nucléaire mis en œuvre dans les pays associés, et notamment au Maroc, la Commission est-elle disposée à examiner, conjointement avec le Royaume du Maroc, les risques et menaces que la centrale nucléaire actuellement en construction dans la localité de Tan-Tan pourrait faire peser sur le Maroc aussi bien que sur la région communautaire voisine des îles Canaries ?

On the basis of the reply I received from the Presidency-in-Office of the Council (H-0555/99) on 17 November 1999 on EU monitoring of nuclear programmes in associated countries, and Morocco's programme in particular, would the Commission be prepared to examine, in collaboration with the Kingdom of Morocco, what risks and dangers the nuclear power station currently under construction at Tan-Tan might involve, both for Morocco itself and the neighbouring Community region of the Canary Islands?


À la lumière de la réponse fournie, le 17 novembre dernier, par la présidence du Conseil à une précédente question (H-0555/99 ) sur le suivi, par l'Union européenne, du programme nucléaire mis en œuvre dans les pays associés, et notamment au Maroc, la Commission est-elle disposée à examiner, conjointement avec le Royaume du Maroc, les risques et menaces que la centrale nucléaire actuellement en construction dans la localité de Tan-Tan pourrait faire peser sur le Maroc aussi bien que sur la région communautaire voisine des îles Canaries ?

On the basis of the reply I received from the Presidency-in-Office of the Council (H-0555/99 ) on 17 November 1999 on EU monitoring of nuclear programmes in associated countries, and Morocco's programme in particular, would the Commission be prepared to examine, in collaboration with the Kingdom of Morocco, what risks and dangers the nuclear power station currently under construction at Tan-Tan might involve, both for Morocco itself and the neighbouring Community region of the Canary Islands?


À la lumière de la réponse fournie, le 17 novembre dernier, par la présidence du Conseil à une précédente question (H-0555/99) sur le suivi, par l'Union européenne, du programme nucléaire mis en œuvre dans les pays associés, et notamment au Maroc, la Commission est-elle disposée à examiner, conjointement avec le Royaume du Maroc, les risques et menaces que la centrale nucléaire actuellement en construction dans la localité de Tan-Tan pourrait faire peser sur le Maroc aussi bien que sur la région communautaire voisine des îles Canaries?

On the basis of the reply I received from the Presidency-in-Office of the Council (H-0555/99) on 17 November 1999 on EU monitoring of nuclear programmes in associated countries, and Morocco’s programme in particular, would the Commission be prepared to examine, in collaboration with the Kingdom of Morocco, what risks and dangers the nuclear power station currently under construction at Tan-Tan might involve both for Morocco itself and the neighbouring Community region of the Canary Islands?


Il semble que le Royaume du Maroc, en vue de la possibilité de construction d'une centrale nucléaire destinée au dessalement de l'eau de mer à Tan-Tan, s'est déjà doté de l'assistance technique d'au moins deux organismes compétents dans le domaine de la sécurité nucléaire à savoir : l'AIEA et la DSIN.

Apparently, in view of the possible construction of a nuclear power station to be used for the desalination of seawater at Tan-Tan, the Kingdom of Morocco has already sought technical advice from at least two competent bodies in the field of nuclear safety, the IAEA (International Atomic Energy Agency) and DSIN (the French Nuclear Installations Safety Directorate).


Le parlementaire qui vous parle vit aux îles Canaries, à 100 kilomètres de Tan Tan, une localité marocaine où actuellement le gouvernement marocain a entamé un programme nucléaire.

I live in the Canary Islands, 100 kilometres from Tan Tan, a Moroccan location where the Moroccan Government has now begun a nuclear programme.


w