En vertu de ces dispositions, les tribunaux pourraient ordonner que le délinquant purge la moitié de sa peine ou dix ans de prison, dans les cas mentionnés ci-dessus, à condition qu'ils soient convaincus que les objectifs que constituent la dissuasion et l'expression de la réprobation de la société justifient une telle décision compte tenu des circonstances dans lesquelles l'infraction a été commise ainsi que du caractère et de la situation du délinquant.
Under these provisions, sentencing courts could order that the offender serve the lesser of one-half of the sentence or 10 years in the above situations, provided that the court was satisfied that the goals of deterrence and the expression of society’s denunciation required such an order having regard to the circumstances of the commission of the offence and the character and the circumstances of the offender.