Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accepté que nous nous référions aussi " (Frans → Engels) :

Dès lors, nous vous saurions gré de contrôler cette décision, certes, mais ensuite aussi de l'accepter.

We would therefore ask you to scrutinise this decision but then also to accept it.


J'espère que ce projet de loi sera accepté le plus rapidement possible afin que nous puissions montrer à nos partenaires que nous sommes très sérieux dans notre engagement de veiller à ce que soient protégés non seulement les intérêts supérieurs de notre planète, mais aussi ceux de l'espace extra atmosphérique.

It is my hope that we will let this bill pass as quickly as possible so we can show our partners how serious we are about ensuring that the best interests of not only our planet, but of outer space are protected.


– (EN) Madame la Présidente, cette analyse est bien sûre la bienvenue, mais je pense que nous avons aussi besoin de plus de franchise dans nos débats. Nous devons accepter le fait que nous ne pouvons pas protéger les gens – nos concitoyens – d’eux-mêmes, et que nous ne devons pas essayer de légiférer pour lutter contre tous les risques de la vie.

- Madam President, while this review is very welcome, I think we also need more frankness in the debate, and we must accept that we cannot protect people – our citizens – from themselves, nor should we try to legislate for all life’s risks.


Si on a l'ambition de dire que le paquet climatique, nous devons l'accepter tel qu'il est, et que, dans la phrase d'après, on se met à genoux devant le lobby de l'industrie automobile allemande, on a perdu, parce que tous les autres viendront et diront: «nous aussi».

If we are ambitious enough to say that we must accept the climate package as it is one minute and that we will bow down before the German car industry lobby the next, then we have lost, because everyone will come and say: ‘do not forget about us’.


Sur un sujet aussi important, je crois que le gouvernement doit poser à la Chambre une question claire et directe dont nous pouvons débattre et que nous pouvons accepter ou rejeter.

On matters as important as this, I believe the government has a responsibility to give the House a clear and straightforward question that can be debated and decided upon.


Et les conséquences, avant tout - la pauvreté qui frappe ce continent et aussi les régions des Caraïbes et du Pacifique – sont telles que nous ne pouvons pas les accepter.

And the consequences - above all, the poverty which blights this continent as it does the Caribbean and the Pacific – are ones we cannot accept.


Je peux dire aussi au député que le reste du monde ne considère pas le Canada comme du vent, parce qu'il a fait pression pour que nous acceptions à Montréal la plus grande conférence sur le climat qui soit.

I can also tell the hon. member that the rest of the world does not view Canada as hot air. Pressure has been put on us to agree to host in Montreal one of the biggest conferences on climate ever held.


- (EL) Monsieur le Président, je tiens à féliciter notre collègue M. Bowis pour s’être réellement efforcé d'intégrer tous les points de vue dans son rapport et surtout pour avoir accepté que nous nous référions aussi à la notion la plus générale de l’alimentation.

– (EL) Mr President, I too should like to congratulate Mr Bowis on the huge effort which he made in his report to take account of everyone's view and for agreeing that we should also refer to the more general concept of food.


C'est pourquoi nous nous sommes conformés à cette demande et à la pratique dont vous avez coutume avec le Conseil et c'est pourquoi, de notre côté, nous plaidons pour accepter ce nouveau règlement via une proposition d'amendement introduite en mon nom. Particularité supplémentaire, parce que la base légale est formée des articles 37 et 152, vous nous avez présenté non seulement l'article 17 mais aussi l'article 17a en arguant qu'il ...[+++]

Hence, we have complied with the requirement and the practice which you have cultivated with the Council and, for our part, have now called in a proposed amendment tabled in my name for the new regulation to be adopted, still with the unusual feature that, because the legal basis was Article 37 and Article 152, you had submitted both Article 17 and Article 17a to us on the grounds that this was both a consultation and a codecision procedure.


Les gouvernements précédents peuvent accepter une part du blâme aussi, mais concentrons-nous sur le chemin devant nous et sur la façon de tirer les gens des présentes difficultés économiques.

Previous governments can take blame for things as well, but let us focus on the way ahead and how we get people out of this economic downturn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accepté que nous nous référions aussi ->

Date index: 2022-09-15
w