Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "acceptable lorsqu'une telle tragédie croise " (Frans → Engels) :

6.2.1. Les véhicules tractés équipés d'un système de freinage antiblocage sont jugés acceptables lorsque la condition ε ≥ 0,75 est remplie, où ε représente l'adhérence utilisée, telle qu'elle est définie au point 2 de l'appendice 2.

6.2.1. Towed vehicles equipped with an anti-lock braking system shall be deemed acceptable when the condition ε ≥ 0,75 is satisfied, where ε represents the adhesion utilised, as defined in point 2 of Appendix 2.


Les dispositions combinées de l’article 19 et de l’article 18 du règlement no 343/2003 doivent-elles être interprétées en ce sens que le fait pour un État membre d’accepter la prise en charge d’un demandeur d’asile fait de lui l’État membre responsable de l’examen de la demande au sens de la phrase introductive de l’article 16, paragraphe 1, dudit règlement ou l’organe de recours national saisi doit-il, en vertu du droit de l’Union, lorsqu’il parvient, dans le cadre de l’examen d’un recours ou ...[+++]

Is Article 19 in conjunction with Article 18 of Regulation (EC) No 343/2003 (1) to be interpreted as meaning that, following the agreement of a Member State in accordance with those provisions, that Member State is the State responsible for examining the asylum application within the meaning of the introductory part of Article 16(1) of Regulation No 343/2003, or does European law oblige the national review authority where, in the course of an appeal or review procedure in accordance with Article 19(2) of Regulation (EC) No 343/2003, irrespective of that agreement, it comes to the view that another State is the Member State responsible pu ...[+++]


(PL) Lorsqu’on est confronté à une catastrophe naturelle - et c’est de plus en plus souvent le cas - il est impératif que l’Union européenne vienne en aide aux États membres et aux régions qui subissent les effets à longue durée de telles tragédies.

– (PL) When faced with a natural disaster – and we are facing ever more disasters of this type – it is imperative that the European Union provide aid to Member States and regions which are grappling with the lasting effects of such tragedies.


En vue d’une harmonisation des règles applicables, il convient de prévoir que le fait générateur est la date à laquelle les produits sont déclarés comme ayant atteint la destination requise, lorsqu'une telle destination est requise, et, dans tous les autres cas, l’acceptation de la demande de paiement de la restitution par l’organisme payeur.

In order to harmonise the rules, it should be laid down that the operative event is the date on which products are declared to have reached the required destination, where such a destination is required, and in all other cases the acceptance of the application for payment of the refund by the paying agency.


L’indépendance, la compétence, l’engagement européen sont tous des bonnes qualités, mais dans la pratique, je constate que cette Assemblée n’a aucun scrupule à accepter des personnes telles que Louis Michel qui, lorsqu’il était ministre belge des affaires étrangères, a bataillé contre la notion même de coopération européenne en diabolisant l’Autriche; M. Michel dont nul n’ignore qu’il ne voit dans le code de conduite européen pour ...[+++]

Independence, competence, European commitment, these are all fine qualities, but in practice, I notice that this House has no problem with accepting people such as Louis Michel, who, in his former capacity as the Belgian Foreign Affairs Minister, ran counter to the very notion of European cooperation by demonising Austria; Mr Michel, in respect of whom it is generally known that he regards the European code of conduct for weapons export as no more tha ...[+++]


G. croyant fermement que de telles pratiques ne sont ni tolérables ni justifiables sur la base de leur inscription dans la tradition, et qu'aucun relativisme culturel ne doit être invoqué et accepté lorsque sont commises de grossières violations des droits de l'homme,

G. firmly believing that such practices are neither tolerable nor justifiable on the basis of their inscription in tradition, and that no cultural relativism is to be invoked and accepted when gross human rights violations are at stake,


G. croyant fermement que de telles pratiques ne sont ni tolérables ni justifiables sur la base de leur inscription dans la tradition, et qu'aucun relativisme culturel ne doit être invoqué et accepté lorsque sont commises de grossières violations des droits humains,

G. firmly believing that such practices are neither tolerable nor justifiable on the basis of their inscription in tradition, and that no cultural relativism is to be invoked and accepted when gross human rights violations are at stake,


2. Les bureaux des pays membres de l'Espace économique européen sont tenus, lorsqu'une telle demande leur est adressée, d'accepter en qualité de correspondant les représentants désignés dans leur pays par les assureurs des autres pays membres conformément à la directive 2000/26/CE du Parlement européen et du Conseil(3).

2. Bureaux in the Member States of the European Economic Area undertake when receiving such a request, to approve as correspondents in their country claims representatives already appointed by insurers of the other Member States pursuant to Directive 2000/26/EC.


Certes, des tragédies maritimes, il en survient, tout comme il survient des erreurs humaines, mais ce qui revêt une grande importance, lorsquune telle erreur se produit, c’est de voir si ce qui a précédé relevait d’une exploitation correcte, et ce qui s’est passé après.

Of course, accidents at sea happen, human errors are made; but what is most important, Mr President, is for us to see, when a human error is made, if the right action was taken before and after the error.


6.2.1. Les remorques équipées d'un système de freinage avec antiblocage sont jugées acceptables lorsque la condition å > = 0,75 est remplie, où å représente l'adhérence utilisée, telle qu'elle est définie au point 2 de l'appendice 2 de la présente annexe.

6.2.1. Trailers equipped with an anti-lock braking system shall be deemed acceptable when the condition å > = 0,75 is satisfied, where å represents the adhesion utilised, as defined in point 2 of Appendix 2 to this Annex.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

acceptable lorsqu'une telle tragédie croise ->

Date index: 2022-04-11
w