Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «absolument certains nous » (Français → Anglais) :

Plus que jamais, nous devons être certains que nos politiques sont ancrées dans les faits et les éléments concrets, élaborées avec un maximum de transparence et décidées avec l'obligation absolue de rendre des comptes.

More than ever before, we must be sure that our policies are rooted in facts and evidence, developed in maximum transparency and decided with full accountability.


Nous n'en sommes pas absolument certains, mais nous n'entendons tout simplement pas les gens en parler, notamment ceux qui savent mieux que nous comment cela se répercuterait sur les finances et la comptabilité de l'entreprise.

We're not sure that is true, but we just don't hear people talking about it, people who in fact know more than we do about how the books would look with something like that.


Nous devons être absolument certains, lorsque nous nous acquittons du droit et de la responsabilité de prendre des mesures disciplinaires à l'endroit de sénateurs, de tenir compte des principes de respect des garanties procédurales, de raisonnabilité et de proportionnalité.

We must be absolutely certain that we acquit ourselves of the right and responsibility to discipline our members with careful regard to the principles of due process, reasonableness and proportionality.


Certes, nous devrons investir considérablement dans nos infrastructures, mais nous sommes aussi absolument certains qu’il est nécessaire de disposer d’infrastructures modernes.

It is true that we need a lot of investment in infrastructure, but we are also absolutely sure that we need modern infrastructure.


La seule chose dont nous pouvons être absolument certains, c’est que si nous n’essayons même pas, nous sommes absolument certains d’échouer.

But the only thing that we can be absolutely certain of is that, if we do not even try, we are absolutely certain not to succeed.


Je crois qu'il serait fort intéressant et utile à la Chambre que le député fasse part de certaines des préoccupations que le comité a exprimées au sujet de ces priorités pour que nous soyons absolument certains de ne pas créer une autre agence qui va commencer à édifier un empire.

I think it would be very interesting and helpful to the House if the member could relay some of the concerns that the committee had around the priority areas to make absolutely sure that we are not just creating another agency that is going to begin creating an empire.


Ce problème ne nous concerne pas seulement nous, dans nos tours d’ivoire de Bruxelles et de Strasbourg. Les citoyens ordinaires d’Europe sont également concernés, de sorte que nous devons être absolument certains de prendre la bonne décision le moment venu.

It is not only we, in the ivory towers of Brussels and Strasbourg, who are concerned about this problem; the ordinary citizens in Europe are too, and we must therefore be absolutely certain that we will be taking the right decision when the time comes.


Le Premier ministre Göran Persson s’est pleinement engagé à titre personnel - et j’en suis témoin pour les heures que nous avons passées au téléphone à faire toutes les démarches nécessaires pour tenter de parvenir à une solution. Et en ce qui nous concerne, je suis absolument certain que nous continuerons à y être impliqués physiquement, psychologiquement et politiquement, parce que la solution de ce conflit au Moyen-Orient, comme vous le savez, nous intéresse, et nous intéresse beaucoup.

Prime Minister Göran Persson is personally completely committed – and I have witnessed this during the hours we have spent together on the telephone holding the negotiations necessary to reach a solution – and, on our part, please do not have the slightest doubt that we will remain physically, psychologically and politically involved in it, because, as you know, a resolution to this conflict in the Middle East is in our interests, very much in our interests.


- (IT) Je tiens beaucoup à présenter l’explication de mon vote au sujet de ce rapport - pour expliquer mon vote qui, de toute façon, est favorable - parce que je voudrais vous demander, Madame la Présidente - comme je me le demande aussi à moi-même - si nous sommes absolument certains que les changements climatiques qui ont lieu sont provoqués par l'homme, l'industrialisation et l’émission de substances dans l'atmosphère.

– (IT) I am very keen to present my explanation of vote on this report, an explanation of what was in fact a vote in favour, because I would like to ask you, Madam President, in much the same way as I am asking myself, whether we are entirely sure that the climate changes that we are seeing have been caused by man, by industrialisation and by the emission of substances into the atmosphere.


Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, si nous étudions une mesure législative unique qui véhicule une possible annihilation d'une partie du principe de la suprématie parlementaire en vigueur depuis la Loi constitutionnelle de 1982, les circonstances n'exigent-elles pas que nous soyons absolument certains - ou du moins le plus certains possible - que cette mesure législative adoptée en cette Chambre sera constitutionnellement pure, sinon constitutionnellement aussi sûre qu'elle peut humai ...[+++]

Senator Kinsella: Honourable senators, if we are dealing with a unique legislative proposal that speaks to the virtual annihilation of that part of the principle of parliamentary supremacy that remains since the Constitution Act of 1982, does it not stand mutatis mutandis that we must be absolutely certain that is to say, we must have a higher degree of certainty — that the legislation we adopt in this house would be constitutionally pure, if not constitutionally as secure as is humanly poss ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

absolument certains nous ->

Date index: 2024-05-22
w