Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes aussi absolument " (Frans → Engels) :

Nous sommes aussi absolument en faveur de la gestion intégrée des ressources.

We are also absolutely in favour of integrated resource management.


Nous sommes absolument d'accord avec l'honorable député que ce n'est pas facile, mais nous sommes aussi d'accord avec les provinces.

We absolutely agree with the honourable member that it is not easy, but we also agree with the provinces.


Certes, nous devrons investir considérablement dans nos infrastructures, mais nous sommes aussi absolument certains qu’il est nécessaire de disposer d’infrastructures modernes.

It is true that we need a lot of investment in infrastructure, but we are also absolutely sure that we need modern infrastructure.


Toutefois, nous sommes aussi absolument convaincus que nous sommes en train de participer à un projet bien plus ambitieux, c’est-à-dire la construction d’une région de paix, et l’affirmation de nos objectifs et valeurs communs.

But there is also the abiding conviction that we are taking part in an even more ambitious project: building a region of peace and affirming our common goals and values.


Il est aussi absolument vital que nous réussissions à combler le fossé entre l’Union européenne et ses citoyens; le message qui doit passer haut et fort - et pas seulement en direction des populations française et néerlandaise - est que nous sommes prêts à tirer la leçon du «non» exprimé dans ces deux pays.

It is also absolutely vital that we should succeed in narrowing the gulf between the EU and its citizens; the message must go out loud and clear – and not only to the people of France and the Netherlands – that we are willing to learn from the ‘no’ votes in those countries, and that that means that we are willing to look at other ways of doing European politics in the future.


Tout comme les Américains, nous sommes aussi absolument déterminés à faire disparaître la menace terroriste qui a frappé les États-Unis et qui pèse sur notre pays et tous les autres pays du monde qui tiennent à la liberté.

We are absolutely determined, and I know the Americans are absolutely determined, to bring about the suppression of the kind of threat from terrorism that their country, our country and other freedom loving countries in the world are experiencing.


Nous sommes prêts à accorder une liberté absolue aux autorités kosovares dans les domaines de la police, de l'éducation, de la santé et de l'économie—une souveraineté aussi absolue que celle de toute autre province.

We stand ready to provide absolute freedom to the Kosovo authorities in the fields of police, education, health, and economy in any case, as much absolute sovereignty as any province should have.


Il faut absolument protéger ces espèces de poissons et nous sommes aussi tous d’accord pour dire que la recherche scientifique est indispensable parce que ces espèces sont encore fort mal connues, un peu mystérieuses, disons, comme tout ce qui est profond, tout ce qui est loin, et la recherche scientifique devra s’occuper bien plus d’observer ces unités de peuplement, leurs écosystèmes, leurs modes de vie, leur forme de reproduction, leur fécondité, car on a tout lieu de craindre qu’étant donné leur croissance len ...[+++]

It is, therefore, absolutely crucial to protect these fish species and we also all agree that scientific research is essential since there is still a great deal we do not know about these species because they are, shall we say, rather mysterious, like everything from the deep, like everything from afar. Much more research must be carried out on observing these population units, their ecosystems, their living and reproductive habits and their fertility rates, because there are major fears that since these species’ growth rates are slow, they are much more vulnerable to the exploitation to which they are subject.


Quant aux brevets, non seulement nous sommes absolument contre toute idée de breveter le vivant, mais nous sommes contre les brevets tout aussi ignobles sur les produits médicaux qui écartent des soins des millions d'êtres humains trop pauvres pour payer.

With regard to patents, not only are we completely against any idea of patenting living beings, but we are against the equally horrendous patents on medical products which cannot be used for the care of millions of human beings too poor to pay.


Cela relève absolument de la compétence des provinces. Nous sommes aussi disposés à faire un pas de plus et à dire que d'autres programmes, qui ne sont pas des programmes de formation mais qui sont directement liés à la nature de l'emploi, peuvent fort bien être offerts par les gouvernements provinciaux qui peuvent et veulent le faire.

We are also prepared to go one step further and say there are other programs, not training, but which are directly related to employment and if a provincial government is able, wants to, is prepared to and has the mechanisms to decide how to make them available, that is fine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes aussi absolument ->

Date index: 2023-10-07
w