Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi de crédits n° -- de 19--
Loi n° -- de 19-- portant affectation de crédits
Obligation de rendre compte de certaines sommes

Traduction de «sommes absolument certains » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi de crédits n° -- de 19-- [ Loi n° -- de 19-- portant affectation de crédits | Loi accordant à Sa Majesté certaines sommes d'argent pour le service public de l'année financière se terminant le 31 mars 19-- | Loi accordant à Sa Majesté certaines sommes d'argent pour le gouvernement du Ca ]

Appropriation Act No. --, 19-- [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service for the financial year ending the 31st March, 19-- | An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the Government of Canada for the financial year ending the 31st ]


obligation de rendre compte de certaines sommes

obligation to account for certain funds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes absolument certains que nos membres comprennent à quel point le marché a besoin de petites firmes, d'entreprises jeunes.

We are very confident that our members are knowledgeable about a need in the marketplace for young, small firms.


Au Québec, le système de financement des partis politiques est cité en exemple à travers le monde comme étant l'un des systèmes les plus modernes de financement des partis politiques, parce que nous sommes absolument certains de la probité du système car seuls les électeurs et électrices peuvent y contribuer.

Quebec's party financing system is held up around the world as one of the most modern systems, since we can be absolutely sure of its probity because only voters can contribute.


Ils sont tous munis de brochures, et nous sommes absolument certains qu'ils savent que les ventes liées sont absolument interdites.

They all have brochures and we are absolutely certain that our staff know tied selling is absolutely prohibited.


Nous sommes absolument certains que la Hongrie prendra toutes les mesures nécessaires pour que la nouvelle loi sur les médias soit mise en œuvre dans le plus grand respect des valeurs européennes de la liberté des médias et de la législation européenne en la matière ainsi que de la Convention européenne des droits de l’homme.

We are fully confident that Hungary will take all the necessary steps to ensure that the new media law is implemented with full respect for European values on media freedom and for the relevant EU legislation as well as the European Convention on Human Rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces règlements ont, d'une certaine manière, menotté le ministère, de sorte que nous ne pouvons conclure des accords de contribution que si nous sommes absolument certains que l'accord respecte toutes les conditions prévues.

Those regulations, in a sense, handcuffed the department so that we were limited in entering into contribution agreements unless we were absolutely certain that the terms and conditions would be met.


La seule chose dont nous pouvons être absolument certains, c’est que si nous n’essayons même pas, nous sommes absolument certains d’échouer.

But the only thing that we can be absolutely certain of is that, if we do not even try, we are absolutely certain not to succeed.


Certes, nous devrons investir considérablement dans nos infrastructures, mais nous sommes aussi absolument certains qu’il est nécessaire de disposer d’infrastructures modernes.

It is true that we need a lot of investment in infrastructure, but we are also absolutely sure that we need modern infrastructure.


Jusqu'à un certain point, l'informatique nous aide, mais je ne pense pas que nous en soyons à un point où nous sommes absolument certains que nous avons autant de renseignements sur Red Lake que sur le centre de Toronto.

To some extent computer technology is helping us, but I don't think it has matured to the stage where we have an absolute guarantee that the same sort of information is coming in from Red Lake as from central Toronto.


Je tiens à attirer son attention sur le fait qu’en ce qui concerne la Commission et le Conseil, nous sommes absolument certains que le Parlement européen n’avait pas d’autre intention que de contrôler les flux de capitaux en faveur de la lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée.

I should like to draw his attention to the fact that, as far as the Commission and the Council are concerned, we are absolutely certain that the European Parliament had no intention other than to control cash flows in order to combat terrorism and organised crime.


- (IT) Je tiens beaucoup à présenter l’explication de mon vote au sujet de ce rapport - pour expliquer mon vote qui, de toute façon, est favorable - parce que je voudrais vous demander, Madame la Présidente - comme je me le demande aussi à moi-même - si nous sommes absolument certains que les changements climatiques qui ont lieu sont provoqués par l'homme, l'industrialisation et l’émission de substances dans l'atmosphère.

– (IT) I am very keen to present my explanation of vote on this report, an explanation of what was in fact a vote in favour, because I would like to ask you, Madam President, in much the same way as I am asking myself, whether we are entirely sure that the climate changes that we are seeing have been caused by man, by industrialisation and by the emission of substances into the atmosphere.




D'autres ont cherché : sommes absolument certains     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes absolument certains ->

Date index: 2022-04-03
w