Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soyons absolument certains » (Français → Anglais) :

Honorables sénateurs, vous vous souviendrez que ce projet de loi a déjà été examiné par notre comité. Pour diverses raisons, il est important que nous soyons absolument certains que le projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui est le même que celui que nous avons déjà examiné lors de sessions précédentes, notamment la dernière session parlementaire.

Honourable senators will recall that this bill has previously been before us and, for various reasons, it is important for us to be absolutely certain that the bill before us today is identical to that which this committee has already considered in previous sessions of Parliament, notably the last session of Parliament.


Il faut que nous soyons absolument certains que nos recommandations, quelles qu'elles soient, protègent les droits des enfants aussi bien que tous les autres droits devant être protégés.

We must be absolutely certain that our recommendations, whatever they may be, protect the rights of children along with any other rights to be protected.


Il faut que nous soyons absolument certains, de même que nos attachés de recherche et les législateurs.

It goes without saying that we should not engage in filibustering for no reason, but we can definitely not pass this legislation at full throttle. We must be absolutely sure, and so must our researchers and the legislators.


Je crois qu'il serait fort intéressant et utile à la Chambre que le député fasse part de certaines des préoccupations que le comité a exprimées au sujet de ces priorités pour que nous soyons absolument certains de ne pas créer une autre agence qui va commencer à édifier un empire.

I think it would be very interesting and helpful to the House if the member could relay some of the concerns that the committee had around the priority areas to make absolutely sure that we are not just creating another agency that is going to begin creating an empire.


Soyons absolument clair, il y a quelques semaines - pas des années, pas des mois - il y a quelques semaines, il n’aurait pas été possible d’avoir de changements dans certaines de ces règles parce qu’il y avait - vous le savez très bien - des États membres qui s’y opposaient fondamentalement.

Let us be quite clear: a few weeks ago – not years, not months, a few weeks ago – it would not have been possible to change some of these rules, because, as you know full well, some of the Member States would have been fundamentally opposed.


Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, si nous étudions une mesure législative unique qui véhicule une possible annihilation d'une partie du principe de la suprématie parlementaire en vigueur depuis la Loi constitutionnelle de 1982, les circonstances n'exigent-elles pas que nous soyons absolument certains - ou du moins le plus certains possible - que cette mesure législative adoptée en cette Chambre sera constitutionnellement pure, sinon constitutionnellement aussi sûre qu'elle peut humainement l'être?

Senator Kinsella: Honourable senators, if we are dealing with a unique legislative proposal that speaks to the virtual annihilation of that part of the principle of parliamentary supremacy that remains since the Constitution Act of 1982, does it not stand mutatis mutandis that we must be absolutely certain that is to say, we must have a higher degree of certainty — that the legislation we adopt in this house would be constitutionally pure, if not constitutionally as secure as is humanly possible?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soyons absolument certains ->

Date index: 2025-04-23
w