Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aborder les questions essentielles susceptibles venir réellement » (Français → Anglais) :

Au moment d’investir, nous devons également aborder les questions essentielles susceptibles venir réellement à bout de la pauvreté.

While investing, we also need to touch on core issues that could bring a real end to poverty.


Mais dans la perspective du sommet sur l’emploi qui sera organisé, il faudra se concentrer sur trois questions essentielles. Tout d’abord, il ne faut pas utiliser le Fonds social européen uniquement pour la formation, mais aussi pour veiller à ce que cette formation donne réellement accès à des emplois – la formation n’est pas une fin en soi. Deuxièmement, il faut activer immédiatement le Fonds d’adaptation à la mondialisation, parce que c’est aujourd’ ...[+++]

But in light of that employment summit that will be taking place, there are three key issues which have to be focused on and dealt with: firstly, not just using the European Social Fund merely for training but also to ensure that that training leads to actual jobs and is not just training for training’s sake; secondly, ensuring that the Globalisation Fund is made more active immediately because the job losses are occurring now; and thirdly, and most importantly, encouraging our colleagues in the Council not to engage in national protectionism of jobs in their own countries to the detriment of jobs in other countries, since if we coordi ...[+++]


Cependant, nous savons que si nous voulons sortir de cette période économique et sociale difficile, si nous voulons aborder les grandes questions de l’environnement, du développement de la politique de cohésion et de l’agriculture dans les années à venir, nous devons investir beaucoup plus dans l’Europe et dans la fonction de l’Europe, et dès lors dans sa fonction essentielle ...[+++]

However, we know that if we want to come out of this difficult economic and social phase, if we want to address the major issues of the environment, the development of cohesion policy and agriculture in the coming years, then we need to invest more heavily in Europe and Europe’s function, and hence its essential function, which is to say, its budget.


- (HU) Monsieur le Président, je voudrais attirer l’attention sur un point essentiel, susceptible d’avoir posé réellement problème au rapporteur, laquelle est parvenue à inclure dans le rapport certains concepts et questions en leur donnant l’importance qu’ils méritent.

– (HU) Mr President, I would like to call attention to an essential problem, which may have caused serious concerns to the rapporteur, who has indeed been very successful in including in the report certain issues and concepts with the emphasis they deserve.


Nous voulons tout simplement aborder la question de manière créative en nous assurant que les Premières nations seront invitées à participer à la recherche de solutions. J'estime cette participation essentielle, compte tenu de ce qu'a déclaré la chef Leveque, et tous les chefs, aux quatre coins du pays, vous diront que les solutions doivent venir de la base.

We just want to approach this in a very creative manner that ensures first nations are involved with the development of the solution, because based on what Chief Leveque has stated and what you will hear across the country from the chiefs, it's essential that the solutions come from the community.


J'aimerais tout d'abord reconnaître que la question dont nous discutons est, certes, complexe, et que nous nous devons, en tant que Canadiens et en tant que citoyens, de nous engager les uns avec les autres dans un dialogue respectueux en vue d'une tentative déterminée d'en arriver à une solution pouvant déboucher sur des recommandations au Parlement susceptibles de contribuer à l'élaboration d'une approche législative à cette question ...[+++]

I first want to acknowledge that the question we are discussing is certainly complex and that we owe it to each other as Canadians, as citizens, to engage each other in respectful dialogue in a determined attempt to reach a resolution that could lead to recommendations to Parliament that would contribute to a legislative approach to this vital issue from a public justice perspective.


Ce dialogue est indispensable pour lancer un débat sur des questions essentielles, des questions essentielles qui empêcheront d’éventuelles crises à venir, des questions comme la pauvreté et notre coopération économique, les droits de l’homme et la démocratie, le rôle de la femme, la sécurité et comment aborder ensemble la questio ...[+++]

This dialogue is essential if we are to start a debate on fundamental issues, fundamental issues which will avert possible future crises, issues such as poverty and economic cooperation, human rights and democracy, the role of women, security and how we can work together to fight terrorism, illegal immigration and numerous other problems.


Ces observations ne peuvent que refléter l'importance capitale que revêt la protection des données à caractère personnel pour garantir la légitimité et l'efficacité des mesures restrictives prises par la Commission; elles ne concernent ni n'abordent d'autres questions essentielles susceptibles d'être liées à l'inscription sur une liste conformément à l'application d'autres règles.

These comments can only reflect the protection of personal data as a crucial factor in ensuring legitimacy and efficiency of the restrictive measures taken by the Commission, and do not address or affect other substantive questions that may be related to the inclusion in a list under the application of other rules.


On y aborde, dans un vocabulaire de circonstance, de façon directe, de façon franche, sans détour, des questions essentielles au renouveau de notre fédération, des questions auxquelles nous devrions tous tenter de répondre dans les mois à venir.

In terms that are appropriate and in a manner that is direct, honest, and unequivocal, it deals with questions vital to the renewal of our federation and questions we will have to try to answer in the coming months.


Je vais aborder cette question de deux points de vue et traiter de deux parties essentielles du projet de loi qui devraient déterminer si cette mesure législative, sous sa forme actuelle, permettra réellement de protéger ne serait-ce qu'une seule espèce en péril ou en voie de disparition.

I will approach the issue from two points of view and deal with two key parts of the legislation which would determine whether, as it is, it would protect even one species at risk or endangered species.


w