Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'abord et avant tout
En premier lieu
L'allaitement tout simplement
Tout d'abord

Traduction de «tout simplement aborder » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
d'abord et avant tout [ tout d'abord | en premier lieu ]

first and foremost


L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous voulions tout simplement aborder deux ou trois aspects, portant tout d'abord sur la mise sous garde.

We just wanted to focus on two or three aspects, dealing firstly with detention.


Je voudrais tout simplement aborder les quatre problèmes qui méritent une attention urgente à la suite de l'intervention au Kosovo.

What I want to do is simply raise what I think are the four issues that most urgently need attention as a consequence of the intervention in Kosovo.


Je voulais tout simplement aborder un autre aspect de la question de Mme Lalonde portant sur l'éducation des consommateurs.

I would just like to address another part of Madame Lalonde's question on educating consumers.


− (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président, chers collègues, je voudrais tout d’abord préciser que la mobilité des personnes et des biens est tout simplement essentielle à la qualité de vie des citoyens, à la croissance et à l’emploi, à la cohésion sociale et territoriale de l’Union européenne et aux échanges avec les pays tiers.

– (DE) Mr President, Mr Vice-President, ladies and gentlemen, let me begin by saying that the mobility of people and goods is quite simply of key importance to citizens’ quality of life, growth and employment, the social and territorial cohesion of the European Union and for trade with third countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, je voudrais tout d’abord remercier M. le rapporteur Davies dont l’opiniâtreté a finalement permis, je crois, un succès, tout simplement.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would first of all like to thank the rapporteur, Mr Davies, whose persistence has finally brought about what I believe is quite simply a success.


Et je citerai une ou deux raisons de plus qui font que je suis optimiste. Je pense tout d’abord que la Chine, qui est une puissance émergente et qui joue un rôle de plus en plus important dans l’économie et la politique mondiales, ne peut tout simplement pas se permettre d’être connue et jugée comme la première source de produits de contrefaçon.

One or two more reasons about why I am optimistic: first, China, which is an emerging power, which is playing a more and more important role in the world economy and world politics, I think simply cannot afford to be related, to be judged as the number one source of fake products.


Nous voulons tout simplement aborder la question de manière créative en nous assurant que les Premières nations seront invitées à participer à la recherche de solutions. J'estime cette participation essentielle, compte tenu de ce qu'a déclaré la chef Leveque, et tous les chefs, aux quatre coins du pays, vous diront que les solutions doivent venir de la base.

We just want to approach this in a very creative manner that ensures first nations are involved with the development of the solution, because based on what Chief Leveque has stated and what you will hear across the country from the chiefs, it's essential that the solutions come from the community.


Pouvons-nous aborder nos relations avec la Chine en prônant tout simplement le principe de l’harmonisation, à savoir que toutes les portes sont ouvertes à ce que nous envoyons et à ce que nous pouvons recevoir?

Can our approach to relations with China be simply to say that everything is a free-for-all, that is to say, all doors are open to what we send and what we may receive?


J’espère que l’on comprendra, après examen, que mes déclarations sont motivées par un souci de précision et de transparence et ne servent pas d’excuse ou de dérobade; elles sont nécessaires, tout simplement en raison du thème abordé.

I hope that on examination it will be understood that I say this in a mood of explanation and transparency, not apology or evasiveness, and it is necessary simply because of the material we are dealing with.


Si le secrétaire parlementaire n'avait pas dit «troisièmement» et qu'il avait tout simplement abordé ses arguments, il aurait probablement pu en présenter quelques-uns.

If the parliamentary secretary had not said the word three and had just gone into the points, he probably would have got a couple of them out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout simplement aborder ->

Date index: 2023-06-19
w