Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aborder brièvement encore » (Français → Anglais) :

Je voudrais aussi aborder brièvement toute la question concernant.Encore là, M. Godin a donné l'impression que deux partis étaient pénalisés.

Godin again leaves the impression that there at two parties that are penalized. We went through all of that.


Je demanderais peut-être à Dougall d'aborder brièvement ce sujet, parce que, encore une fois, il s'agit également d'une partie du travail que nous effectuons avec les provinces et les territoires sur la reconnaissance des diplômes.

Maybe I'll ask Dougall to speak to that briefly, because again, this is part of some of the work that's being done with the provinces and territories on recognizing degrees as well.


L'honorable Jerahmiel S. Grafstein : Honorables sénateurs, j'interviens pour aborder brièvement, encore une fois, cette motion concernant la montée de l'antisémitisme, le plus vieux de tous les préjugés, au Canada et ailleurs dans le monde.

Hon. Jerahmiel S. Grafstein: Honourable senators, I rise to speak briefly, once again, on this motion respecting the rising spiral of anti-Semitism, the oldest of all prejudices, in Canada and elsewhere around the world.


Bien que la Commission et le Parlement s’entendent sur les aspects fondamentaux du nouveau règlement, certaines questions font encore l’objet de désaccords. Je voudrais les aborder brièvement.

Although the Commission and Parliament agree on the fundamental aspects of the new regulation, there are certain issues where we have not managed to see eye to eye, and I would like to touch briefly on some of these.


Comme il y a encore beaucoup à faire dans ce domaine, je pense qu'il est important d'en discuter au sein de ce comité, et je vais le faire après avoir abordé brièvement deux autres questions.

A lot more needs to be done, and I think that's an issue that will be very important to discuss with the committee, but I'd first like to very briefly touch on the other two issues.


Je voudrais encore aborder brièvement deux questions qui ont été posées.

I would like to use the time remaining to me to deal briefly with two questions that have been put.


Le deuxième thème que je voudrais encore aborder brièvement est le thème de la recherche sur la fusion.

The second issue which I would like to address briefly is fusion research.


J'aborde plus brièvement encore l'amendement 2 qui, en effet, a été présenté en mon nom : à ce moment, nous l'avons présenté parce que nous croyions que si les contrôles à 24 mois au sein de tous les États membres - presque imposés par la Commission - devaient faire l'objet d'un vote au sein de ce Parlement, celui-ci devait être amendé par une disposition prévoyant que les États membres disposant déjà d'autres formes de contrôle - ou, dans le cas du Royaume-Uni, le contrôle de bovins de plus de 30 mois - ne devraient pas subir cette procédure.

Even more briefly, on Amendment No 2, which did indeed come in my name: at that stage, we tabled this because we believed that if there was to be a vote through this Parliament for tests at twenty-four months in all the Member States quasi-imposed upon them by the Commission, this needed to be amended with a provision that those Member States which already have other forms of testing – or in the case of the United Kingdom, the over thirty-month cow – should not have to go through that procedure.


Je souhaiterais encore aborder brièvement les propos de l'orateur qui m'a précédé.

I just want to address the previous speaker for a moment.


Pendant la dernière minute dont je dispose, je voudrais aborder brièvement la question de l'eugénique, car la majeure partie du projet de loi porte sur une capacité technologique qui relevait encore de la science-fiction il y a seulement un quart de siècle.

In the last minute available to me, I would like to just touch briefly on the matter of eugenics because much of the bill deals with the technological capacity which was still in the realm of science fiction a brief quarter of a century ago.


w