Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaiterais encore aborder » (Français → Anglais) :

Le but de mes propositions n'est pas de limiter ou de restreindre les droits et privilèges des sénateurs, qui pourraient encore avoir recours aux interpellations, aux motions et aux déclarations pour aborder les questions qu'ils souhaiteraient aborder.

By these suggestions, I do not seek to abridge or limit the rights and privileges of senators, because we have inquiries, motions and statements at our disposal to raise any issue we wish.


Je souhaiterais encore aborder un autre point faible du projet de constitution lié à la politique agricole commune: Le projet de constitution présenté par la convention fait en effet l'impasse sur l'important changement de paradigmes intervenu dans l'agriculture européenne tourner le dos à la production à outrance et privilégier la durabilité -, et dans ce projet, les objectifs de la PAC restent inspirés par l'économie de pénurie de l'après-guerre.

I would like to address one more weak point in the draft constitution to do with the common agricultural policy: the draft submitted by the Convention has in effect ignored the major paradigm change in European agriculture away from maximising production and towards sustainability, and the goals of the common agricultural policy in the draft still reflect the deprived post-war economy.


Je souhaiterais néanmoins aborder particulièrement l’avenir et la manière dont nous pouvons progresser davantage encore.

I should like to deal particularly with the future, however, and how we can make a little more progress.


Je souhaiterais encore aborder brièvement les propos de l'orateur qui m'a précédé.

I just want to address the previous speaker for a moment.


Pour que le tableau soit complet, je souhaiterais encore aborder du point de vue de ma commission une question reléguée à l’arrière-plan.

Further to them, though, I would like to elaborate, from my Committee's point of view, another issue which has almost been pushed into obscurity.


Afin de rendre ce document et le débat qui lui est consacré encore plus utiles d’un point de vue concret et peut-être plus controversés, je souhaiterais profiter de cette occasion pour soulever un point qui, même s’il est abordé dans le rapport et mentionné par le commissaire, mérite selon moi un examen plus approfondi.

In order to make this report and the level of debate associated with it even more practically useful and perhaps more controversial, I would like to take the opportunity, to address one issue which, although dealt with in the report and referred to by the Commissioner, in my view needs to be further elaborated upon.


À propos des dépenses du budget communautaire, je souhaiterais également aborder une question qui n'a pas encore été discutée à ce jour au sein de la Convention, mais qui doit faire l'objet d'un débat. Je veux parler de la nécessité de déterminer si la future constitution, à l'instar du traité actuel, doit ou non exclure du budget communautaire le financement des dépenses militaires.

On the subject of the Community Budget's outgoings, let me also address an issue that has not yet been discussed in the Convention, but is on the agenda, and that is whether or not the future constitution – like the present Treaty – should exclude the possibility of military expenditure being borne by the Community Budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais encore aborder ->

Date index: 2023-11-17
w