Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le comité recommande donc d'ajouter le texte suivant

Traduction de «Le comité recommande donc d'ajouter le texte suivant » (Français → Anglais) :

L'ITC recommande donc que le paragraphe suivant soit ajouté à l'article 130.

Accordingly, ITC recommends that the following subclause be added to clause 130.


L'amendement que ma collègue, madame le sénateur Fraser, a proposé au comité réclamait notamment des lignes directrices établissant des normes relatives au recours aux incorporations par renvoi dynamique ou statique par l'ajout du texte suivant après l'article 2 du projet de loi :

The amendment that was presented to the committee by my colleague Senator Fraser included a call for guidelines governing the use of open or static incorporation by reference by adding the following to clause 2 in the bill:


Nous avons donc pensé qu’il était judicieux d’ajouter le texte suivant au paragraphe 7: «dans ce contexte, insiste pour que les autorités de la République islamique d’Iran abolissent d’urgence la pratique de la lapidation; condamne fermement l’exécution récente par lapidation de Vali Azad et exprime sa profonde inquiétude quant aux exécutions pendantes de Mohammad Ali Navid Khamami et d’Ashraf Kalhori».

Therefore we thought it was appropriate to add to paragraph 7 the following: ‘in this context insists that the authorities of Islamic Republic of Iran urgently abolish the practice of stoning; condemns strongly the recent execution by stoning of Vali Azad, and expresses great concern over the pending execution of Mohammad Ali Navid Khamami and Ashraf Kalhori; ’.


Avec l’accord du Conseil, le texte suivant devrait donc être ajouté au bas de l’article 1, paragraphe 4, du règlement original, ce qui correspond à l’article 1, paragraphe 2, point b), du règlement modificatif: «Les mêmes taux de change de référence s’appliquent pour la révision annuelle de la valeur des redevances définie dans les articles 4 bis, 4 ter et 6 bis, paragraphe 3, lorsque celles-ci sont libellées en devises autres que l'euro».

Therefore, as agreed with the Council, the following text should be added at the end of Article 1(4) of the original regulation, which is Article 1, point 2(b), of the amending regulation: ‘The same reference exchange rates shall be applied to annually revise the value of the charges governed by Articles 4a, 4b and 6a(3) where these charges are denominated in currencies other than the euro’.


Je recommanderais donc - avec l'espoir que l'Assemblé y sera favorable - d'ajouter la phrase suivante dans le texte:

I would therefore recommend – and I very much hope that this will have the support of the House – that the following phrase be inserted in the text:


À la suite des recommandations du comité, le projet de loi a été modifié par l'ajout du texte suivant à la fin du nouvel article 78.6 proposé:

Following the recommendation of the committee, the bill has been amended by adding at the end of the proposed new section 78.6 the following text:


Le comité recommande donc d'ajouter le texte suivant:

The committee therefore agrees to add the following text:


Donc, je demande que l'article soit amendé de telle façon qu'on ajoute le texte suivant après le mot « présente »: conformément à l'article 8 et à l'article 9.

So I ask that the clause be amended to add “conformément à l'article 8 et à l'article 9” after the word “présente”.


7. Après le paragraphe 46, ajouter le texte suivant: "la liberté d'enfanter doit également être considérée comme un élément primordial de la maîtrise de leurs corps et de leurs vies et constituer un atout pour leur participation active à la société ; prie donc la Commission de veiller à ce que la surveillance permanente et l’évaluation des programmes d’action du Caire ...[+++]

7. After paragraph 46, add the following: ‘Reproductive freedom must be also recognised as central to women's control over their bodies and lives and as a prerequisite for their active participation in society. Urges the Commission in consequence to ensure that permanent monitoring and evaluation of the Cairo and Beijing programmes of action are taking place and to present a comparative overview of the reproductive health situation in the Member States’.


37. estime qu'une utilisation plus efficace du service commun de traduction est possible; fait remarquer que les règles relatives à la longueur des documents doivent être plus rigoureuses afin de limiter le nombre de pages à traduire; a donc décidé d'ajouter la remarque à supprimer (conformément à l'article 55, paragraphe 2, du règlement financier) à 11 postes LA4 et à 11 postes C1 ; demande à être informé avan ...[+++]

37. Considers that more efficient use could be made of the joint translation service of the Committees; points out that the rules on the length of documents ought to be stricter in order to reduce the total volume of pages to be translated; has decided, therefore, to add the remark "to be abolished” (in accordance with Article 55(2) of the Financial Regulation) to 11 LA4 and 11 C1 posts ; asks to be informed before 31 December 2000 about the measures the Committees will take as a follow-up to the recommendations of the report of 4 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Le comité recommande donc d'ajouter le texte suivant ->

Date index: 2023-11-02
w