Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which mr hariri fought throughout " (Engels → Frans) :

This is about a fundamental right for which thousands of women have fought and still fight in Europe and throughout the world, often putting their lives at risk.

Il s’agit d’un droit fondamental pour lequel des milliers de femmes se sont battues et se battent encore en Europe et dans le monde entier, souvent au péril de leur vie.


The challenge that Lebanon is facing needs to be met with unity and calm, and respect for the two principles for which Mr Hariri fought throughout his life: Lebanon’s independence and sovereignty.

L’épreuve qui a frappé le Liban devra être surmontée dans l’unité et la sérénité, ainsi que dans le respect des deux principes auxquels M. Hariri a dédié le combat de toute sa vie: l’indépendance et la souveraineté du Liban.


Freedom of expression is an important asset, one we must defend and, indeed, for which we have fought long in our societies throughout European history.

La liberté d’expression est un bien précieux, un bien que nous nous devons de défendre et pour lequel nous avons effectivement longtemps combattu dans nos sociétés tout au long de l’histoire européenne.


Since the beginning of the 1960s, you have fought for free elections, founded parties and pressure groups and, on several occasions, stood as a candidate at elections, in order to defend the basic values which inspired you throughout your life.

Depuis le début des années soixante, vous avez lutté en faveur d'élections libres, créé des partis et des groupes de pression et présenté à maintes reprises votre candidature aux élections, afin de défendre ces fondements qui ont inspiré toute votre vie.


Throughout his long and distinguished career he lived and breathed the life of a regiment that fought at Batoche, the Somme and Passchendaele, which served in the South African war and Vimy Ridge and the Falaise Gap.

Tout au long de sa longue et distinguée carrière, il a partagé l'existence d'un régiment qui a combattu à Batouche, à la Somme et à Passchendaele et qui a participé aux combats de la guerre d'Afrique du Sud, de la crête de Vimy et de la brèche de Falaise.


What I do know is that the inspectorate which we have fought for – we had to fight to get an effective budget for it, to set up the veterinary office in Brussels and to make sure that we had the principle of general inspections throughout the Community – that inspectorate finds itself threatened and bullied.

Ce que je sais, c'est que l'inspection pour laquelle nous nous sommes battus – nous avons dû nous battre pour la doter d'un budget adéquat, pour établir le bureau vétérinaire à Bruxelles et nous assurer du principe général des inspections dans l'ensemble de la Communauté – est menacée et intimidée.


He said, ``Our cause is the cause of our nation, the cause of provincial autonomy. It is the cause for which our fathers fought, the cause of patriots throughout history, the cause of those who do not want the province of Quebec to be a province in bondage, who want it to be self-governing in accordance with the wishes of its inhabitants.

C'est la cause pour laquelle nos pères ont combattu, la cause des patriotes de tous les temps, la cause de ceux qui veulent que la province de Québec ne soit pas une province serve, qu'elle se gouverne elle-même d'après la volonté de ses habitants.


This is a right for which millions of workers have fought throughout the world.

C'est un droit pour lequel des milliers et des millions de travailleurs se sont battus à travers le monde.


Within the very extensive final negotiations, the EU, which maintained a very prominent and cohesive role throughout the Conference, fought hardest to obtain the strongest possible interpretation on the human rights of women, including women's sexual and reproductive rights.

Au cours des longues négociations finales, l'UE, qui a joué un rôle prépondérant et de cohésion tout au long de la Conférence, s'est battu avec acharnement pour obtenir l'interprétation la plus avancée possible des droits humains des femmes, y compris les droits à la sexualité et à la procréation.


Let me say again that Russell MacLellan as a member fought hard in terms of trying to retain an employment insurance program which would be of benefit to the people of Cape Breton and throughout Nova Scotia.

Permettez-moi encore de dire que Russell MacLellan, en tant que député, s'est durement battu pour essayer de maintenir un programme d'assurance-emploi qui profiterait aux gens du Cap-Breton et de toute la Nouvelle-Écosse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which mr hariri fought throughout' ->

Date index: 2021-01-14
w