Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We cannot really blame them.

Vertaling van "we cannot safely blame " (Engels → Frans) :

I say to my colleagues that have concern in that regard that we cannot safely blame Xbox for your children being obese.

Je dis à mes collègues qui sont préoccupés que nous ne saurions tenir la Xbox responsable de l'obésité des enfants.


I know some of this was created by the previous government, but we cannot always blame it for everything.

Je sais qu'elle a été créée en partie par le gouvernement précédent, mais nous ne pouvons pas toujours tout leur mettre sur le dos.


whether the data provided are not sufficient to allow a safe limit to be identified, or whether a final conclusion concerning human health with regard to residues of a substance cannot be established given the lack of scientific information.

l’insuffisance éventuelle des données fournies, ce qui empêche d’identifier une limite sûre, ou l’impossibilité éventuelle de tirer la moindre conclusion définitive quant aux effets sur la santé humaine des résidus d’une substance, en raison de l’absence de données scientifiques.


1) Mutual recognition – perfectly safe products sometimes cannot move freely within the Single Market because of diverging national rules and lack of trust and cooperation between national authorities.

1) Reconnaissance mutuelle – des produits pourtant parfaitement sûrs ne peuvent pas toujours circuler librement à l'intérieur du marché unique, en raison de lois nationales divergentes et d'un manque de coopération ou de confiance entre les autorités nationales.


whereas domestic workers and carers who are excluded from labour laws cannot be guaranteed a safe and healthy work environment, and face significant discrimination regarding the level of rights and protection that applies to them if compared to a country’s general standards; whereas, moreover, they have no right to participate in trade unions or in collective bargaining by other means, or are unaware of or experience difficulties in how to do so, which makes them particularly vulnerable, especially because of limited social security coverage (particularly unemployment benefits, sickness and accident pay, as ...[+++]

considérant que les employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants qui sont exclus de la législation du travail ne peuvent avoir la garantie d'un environnement de travail sûr et sain et sont victimes d'une importante discrimination quant au niveau de droits et de protection dont ils bénéficient par rapport aux normes générales nationales en vigueur; qu'en outre, ils n'ont pas le droit de — ou ignorent comment — faire partie d'une organisation syndicale ou d'autres formes de négociations collectives, ou sont confrontés à des difficultés à cet égard, ce qui les rend particulièrement vulnérables, notamment en raison de la couverture sociale limitée à laquelle ils ont droit (particulièrement en matière d'allocations de chômage, d'indemnités d'i ...[+++]


We cannot really blame them.

Nous ne pouvons pas les blâmer.


We cannot entirely blame the EDC for the Three Gorges situation, as it was the Prime Minister who announced the EDC involvement in the Three Gorges project during a 1994 Team Canada trade mission to China.

Nous ne pouvons pas blâmer uniquement la SEE pour le projet des Trois-Gorges, car c'est le premier ministre qui a annoncé la participation de la SEE à ces travaux lorsqu'il a dirigé la mission d'Équipe Canada en Chine, en 1994.


(c)it is important, for food that cannot be stored safely at ambient temperatures, particularly frozen food, to maintain the cold chain.

c)il importe, pour les denrées alimentaires qui ne peuvent pas être entreposées à température ambiante de manière sûre, en particulier les produits alimentaires congelés, de maintenir la chaîne du froid.


it is important, for food that cannot be stored safely at ambient temperatures, particularly frozen food, to maintain the cold chain.

il importe, pour les denrées alimentaires qui ne peuvent pas être entreposées à température ambiante de manière sûre, en particulier les produits alimentaires congelés, de maintenir la chaîne du froid.


That is because, just as we cannot assign blame to a specific case, workable solutions cannot be developed by any one individual or group.

Cela s'explique par le fait que, tout comme nous ne pouvons pas blâmer qui que ce soit, les solutions praticables ne peuvent être trouvées par un seul groupe ou une seule personne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we cannot safely blame' ->

Date index: 2021-06-09
w