Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «until november because commissioner tajani » (Anglais → Français) :

I would like to move on behalf of the PPE-DE Group that we give ourselves an extra four weeks and postpone the vote until November, because Commissioner Tajani has stated that there will be a major hearing on the subject in November.

Au nom du groupe PPE-DE, je voudrais proposer que nous nous accordions quatre semaines supplémentaires et reportions le vote à novembre; en effet, le commissaire Tajani a indiqué qu’il y aura une audience importante sur ce sujet en novembre.


If we don't get to the net income farm crisis type of thing until the end of November because of the committee work, well, so be it, but we're not going to throw it out and say we're not going to look at it because we're busy doing scrapie, busy doing WTO and that.

Si l'on ne peut pas s'occuper du revenu agricole net avant la fin novembre à cause des travaux du comité, eh bien soit, mais on ne va pas s'en laver les mains sous prétexte qu'on est accaparés par la tremblante du mouton ou l'OMC.


I know the negotiations won't start for real until next November, because of the U.S. election, but I'll tell you there are a lot of people talking now behind the curtains, and we're a pretty small player.

Je sais que les négociations ne débuteront pas sérieusement avant novembre, à cause de l'élection aux États-Unis, mais je peux vous dire qu'il y a déjà bien du monde qui parle en coulisses et nous sommes plutôt un petit joueur.


Because we were supposed to provide some recommendations, what I will propose to you is this: that if we do put forward a motion and you table it before Friday at 5, we will be able to then bring it back on November 20 so we can pass those motions, because we have until November 20 at 5 o'clock.

Comme nous sommes censés fournir des recommandations, voici ce que je vous propose: si vous présentez une motion et la déposez avant 17 heures vendredi, nous serons en mesure d'y revenir le 20 novembre et de l'adopter, parce que nous avons jusqu'au 20 novembre à 17 heures.


So here we have a measure that I hope will soon be extended to other manufacturing and craft sectors, because I believe and conclude that this measure will bring Europe much closer to its citizens, and for this I thank the rapporteurs who have brought this measure into being, and the Commission and Commissioner Tajani for being a driving force behind it.

Nous sommes donc en présence d’une mesure dont j’espère son extension prochaine à d’autres secteurs manufacturiers et artisanaux parce que je crois et j’en déduis que cette mesure rapprochera fortement l’Europe de ses concitoyens, raison pour laquelle je remercie les rapporteurs qui ont pris part à la gestation de cette mesure, ainsi que la Commission et le commissaire Tajani, qui en ont été l’élément moteur.


I wish you all well, and would especially like to thank my colleagues in the Committee on Transport and Tourism, Chairman Costa, Commissioner Tajani and all the Members of this House, and I would just like to conclude with an appeal for greater transparency, which I hope the next Parliament will truly offer, because we voted for transparency regarding the situation of the stagiaires, assistants and many of our co-workers, but it unfortunately has yet t ...[+++]

Je vous souhaite tout le meilleur et voudrais particulièrement remercier mes collègues de la commission des transports et du tourisme, le président Costa, le commissaire Tajani et tous les membres de cette Assemblée, et je conclurai par un appel en faveur d’une plus grande transparence, que j’espère que le prochain Parlement assurera véritablement, car nous avons voté pour la transparence au sujet de nos stagiaires, de nos assistants et de bon nombre de nos co ...[+++]


– (DA) Madam President, I think that Commissioner Tajani, put his finger on it just now, because that is precisely what all of this is about.

– (DK) Madame la Présidente, je pense que le commissaire Tajani vient de mettre le doigt dessus, car c'est précisément de cela que nous parlons.


- Madam President, I fully support the purpose of the Lefrançois report, but in this context I would just like to use my explanation – having supported it and not being in a position to be able to speak on it – to urge Commissioner Tajani to speed up the ongoing bilateral agreements with other third-country airports’ authorities in relation to airport security – which was clamped down on because of the terrorism incidents – particularly bilateral agreements around the whole area of the purchase of duty-free liquid ...[+++]

- (EN) Madame la Présidente, je soutiens sans réserve l’objectif du rapport Lefrançois. Puisque je l’ai soutenu et que je ne suis pas bien placée pour en parler, je voudrais seulement, dans ce contexte, utiliser mon explication pour presser le commissaire Tajani d’accélérer les négociations d’accords bilatéraux sur la sécurité dans les aéroports avec d’autres autorités aéroportuaires de pays tiers - des négociations qui ont été gelées à cause des incidents terroristes – notamment les accords bilatéraux concernant ...[+++]


As I understand it, the document is now a public document, but because of the delays we're facing between the release of the document and the appearance of the Information Commissioner before the committee to make his presentation, the committee would ask and appreciate it if the Office of the Information Commissioner would refrain from doing media interviews until after the commissioner appears before the committee.

Si je ne m'abuse, ce document a maintenant été rendu public. Cependant, compte tenu du temps qui s'écoulera entre la diffusion du document et la comparution du Commissaire à l'information devant ce comité pour présenter son exposé, nous demanderions aux représentants du commissariat de ne pas accorder d'entrevues aux médias d'ici à ce que le commissaire ait comparu devant nous.


But those words do not mean anything because it is not feasible, it is not possible, it is not credible that her officials would have kept her in the dark from August through September into October and until November when she was finally told.

Mais ces paroles ne veulent rien dire parce qu'il n'est pas possible et qu'il n'est pas croyable que ses fonctionnaires l'aient laissée dans le noir du mois d'août jusqu'aux mois de septembre et octobre, et jusqu'en novembre lorsqu'elle a enfin été mise au courant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'until november because commissioner tajani' ->

Date index: 2021-11-27
w