Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «then start asking » (Anglais → Français) :

On the financial question, then start asking about their financial circumstances and what other income they have, and do a kind of means test.

Quand à l'aspect financier, il faut ensuite leur poser des questions sur leurs circonstances financières, quels autres types de revenus ils ont, et sur cette base, calculer leurs moyens financiers.


Colleagues, just for your information, after the vote, get right back here, because we're going to take 20 minutes to eat and then come right back in here and start asking questions so that we don't delay our witnesses too much.

Chers collègues, je vous demande après le vote de revenir immédiatement dans cette salle parce que nous allons faire une pause de 20 minutes pour manger et poser ensuite immédiatement les questions aux témoins afin de ne pas trop les retarder.


Are we intending to hear all three panellists five minutes each and then start questioning, or are we doing Mr. Harris first for five and then we question him and then move on? No. We'll do all and then ask questions of all.

Avons-nous l'intention d'entendre les trois témoins pendant cinq minutes chacun et de passer ensuite aux questions?


A more manageable risk for starting out in self-employment is something that women, in particular, seek and they often ask for start-up capital in order to secure the start of the business and then, when the business is going well, to expand.

Un risque plus gérable au moment de se lancer dans une activité indépendante est particulièrement recherché par les femmes; elles réclament souvent un capital de départ pour garantir le début de leur activité puis, lorsque les affaires marchent, pour l’élargir.


When talking about the Constitution, we are also talking about the Charter of Fundamental Rights, but then we must, even now, start asking the Presidents of the Council and the Commission to be more pro-active in dealing with the populist development in Europe, of which we in this House are made aware on a daily basis.

À propos de la Constitution, nous abordons aussi la Charte des droits fondamentaux, mais, dans ce cas, nous devons dès à présent commencer par demander aux présidents du Conseil et de la Commission d’être plus proactifs dans leur approche de la progression du populisme en Europe, dont nous pouvons nous rendre compte tous les jours au sein de cette Assemblée.


– Madam President, you started late on the screen and then you skipped questions. Then you allow a seven-minute reply and you go to someone else to ask a supplementary before the original questioner.

- (EN) Madame la Présidente, vous avez commencé en retard et vous avez laissé tomber certaines questions. Puis vous autorisez une réponse de sept minutes et vous vous tournez vers une autre personne pour demander un complément avant celle qui a posé la question originale.


I think those numbers show 65% to 70% until, probably, you start asking the very questions we asked today. Then all of a sudden people start to question what it is we're truly getting at.

Je pense que ces chiffres s'élèvent à 65-70 p. 100 jusqu'à ce que, probablement, vous commenciez à poser les mêmes questions que celles que nous avons posées aujourd'hui.


There are just two things we have to ask from you, then. Firstly that, at the United Nations General Assembly, the European Union includes or brings about the inclusion, as Mr Fini announced, of the question of the moratorium on the death penalty. Secondly that, starting with the UN events, the Democratic Caucus representatives should be convened by the Presidency of the European Union.

Ce que nous devons vous demander, alors, c’est simplement deux choses: premièrement, qu’à l’Assemblée générale de l’ONU, l’Union européenne inscrive, qu’elle fasse inscrire, comme l’a annoncé M. Fini, le problème du moratoire sur la peine de mort; deuxièmement, qu’à partir des rendez-vous ONU, les représentants des caucus démocratiques se voient convoquer par la présidence de l’Union européenne.


First, may I congratulate you on your appointment; then may I ask you to start your term of office by intervening to obtain compensation for Greek farmers who, as you know, are the worst paid in the European Union; compensation for the damage caused and your help in restoring it. The situation is desperate and we must all intervene at once and do something about it.

Après vous avoir félicité pour votre élection, je voudrais vous demander que votre premier acte soit de faire quelque chose en faveur de l’indemnisation des agriculteurs grecs qui, comme vous le savez, ont le revenu le plus faible de l’Union européenne, et de les aider à se remettre des dommages qu’ils ont subis. Cette situation tragique nous impose à tous d’intervenir immédiatement.


The reason you see " trust" in the article is that when you are creating rules that apply to just corporations, people start asking, " What if I use a partnership?" Then when you cover off corporations and partnerships, the next thing they do is ask, " What happens if we interpose a trust?

Si le mot « fiducie » figure à cet article, c'est que lorsque vous instaurez des règles qui ne s'appliquent qu'aux entreprises, les gens commencent à se demander s'ils ne pourraient pas, justement, recourir à la création d'une société de personnes.




D'autres ont cherché : financial question then start asking     eat and then     here and start     start asking     each and then     then start     we doing     business and then     ask for start     risk for starting     but then     even now start     screen and then     you started     asked today then     you start     you start asking     from you then     secondly that starting     your appointment then     you to start     that     people start     people start asking     then start asking     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then start asking' ->

Date index: 2022-06-28
w