Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the rapporteur unfortunately rejects " (Engels → Frans) :

We are proposing that appointments be examined and approved by the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food, something the government party is unfortunately rejecting as well.

Ce que nous proposons quant aux nominations, c'est que celles-ci soient étudiées, validées par le Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire, chose que le parti ministériel refuse également, malheureusement.


At that crucial stage of the legislative process, time allocation was imposed by the Conservatives and the nine amendments proposed by the NDP were unfortunately rejected.

Lors de cette étape cruciale du processus législatif, une attribution de temps a été imposée par les conservateurs et les neufs amendements proposés par le NPD ont été malheureusement rejetés.


As my colleague from Gatineau pointed out, the Conservatives unfortunately rejected the second amendment, but “significant impact” is being retained.

Comme l'a souligné ma collègue de Gatineau, malheureusement, les conservateurs ont rejeté ce deuxième amendement, mais on conserve « un effet important ».


The best instrument for reducing greenhouse gas emissions, and the only binding one, is the Kyoto protocol, which the Conservative government unfortunately rejected out of hand.

Le meilleur et le seul instrument contraignant pour diminuer les émissions de gaz à effet de serre, c'est le Protocole de Kyoto que le gouvernement conservateur a malheureusement rejeté du revers de la main.


This procedure shall not involve either the appointment of a rapporteur or examination by a section, but simply the adoption or rejection of the opinion at the plenary session.

Cette procédure n'implique ni la nomination d'un rapporteur, ni l'examen par une section spécialisée mais uniquement l'adoption ou le rejet en session plénière.


If these amendments are adopted, I shall also be inclined to vote in favour. The rapporteur has rejected them.

Si ces amendements sont adoptés, je serai également enclin à voter pour le rapport.


By and large, we agree with the proposals made by the rapporteur, but we added one element to these proposals that the rapporteur unfortunately rejects, namely to take into account the level of noise at night and the level of noise during the day/night/evening, which are two extremely important indicators of noise pollution which allow us to differentiate between charges.

Les propositions du rapporteur nous conviennent dans l'ensemble, mais nous y avons ajouté un élément que celui-ci rejette malheureusement, à savoir la prise en compte du niveau de bruit de nuit et du niveau de bruit jour/nuit/soirée, qui sont deux indicateurs de nuisance tout à fait importants permettant de différencier les redevances.


By and large, we agree with the proposals made by the rapporteur, but we added one element to these proposals that the rapporteur unfortunately rejects, namely to take into account the level of noise at night and the level of noise during the day/night/evening, which are two extremely important indicators of noise pollution which allow us to differentiate between charges.

Les propositions du rapporteur nous conviennent dans l'ensemble, mais nous y avons ajouté un élément que celui-ci rejette malheureusement, à savoir la prise en compte du niveau de bruit de nuit et du niveau de bruit jour/nuit/soirée, qui sont deux indicateurs de nuisance tout à fait importants permettant de différencier les redevances.


She still suggested other measures which, if I am not mistaken—I was not a member of the committee—were unfortunately rejected by the committee.

Elle a quand même suggéré d'autres mesures qui, si je ne me trompe pas—je n'étais pas membre du comité—, ont malheureusement été rejetées par le comité.


If the rapporteur's argument were to be followed, then logically the whole text of the draft directive should be rejected.

Si l'on suit le raisonnement du rapporteur, la proposition de directive de la Commission devrait logiquement être en principe rejetée dans son ensemble.


w