Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were unfortunately rejected » (Anglais → Français) :

I also heard him mention that the opposition's amendments were unfortunately not accepted and were rejected in committee.

Je l'ai aussi entendu mentionner que les amendements de l'opposition n'ont malheureusement pas été acceptés et ont été défaits en comité.


That is why our group tabled some motions for resolutions which were, unfortunately, rejected, specifically motions expressing our opposition to the Treaty of Lisbon, underlining some of its more worrying aspects, such as the trend towards the militarisation of the European Union in close liaison with NATO, imposing an increase in military spending and providing for the conducting of military operations in order to protect the Union’s values and serve its interests.

C'est pourquoi notre groupe a présenté plusieurs propositions de résolution qui, malheureusement, ont été rejetées, en particulier celles exprimant notre opposition au traité de Lisbonne, qui soulignent certains de ses aspects les plus inquiétants, dont une tendance à la militarisation de l'Union européenne en étroite relation avec l'OTAN, qui impose une augmentation des dépenses militaires et prévoit la conduite d'opérations militaires afin de protéger les valeurs de l'Union et de servir ses intérêts.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), in writing (PT) Some of the proposals that we tabled were unfortunately rejected, which were as follows:

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Certaines propositions présentées par notre groupe ont malheureusement été rejetées, à savoir:


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), in writing (PT) Some of the proposals that we tabled were unfortunately rejected, which were as follows:

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Certaines propositions présentées par notre groupe ont malheureusement été rejetées, à savoir:


As such the proposals that we tabled were unfortunately rejected, which were as follows:

Les propositions que nous avons soumises ont malheureusement été rejetées. Les voici:


She still suggested other measures which, if I am not mistaken—I was not a member of the committee—were unfortunately rejected by the committee.

Elle a quand même suggéré d'autres mesures qui, si je ne me trompe pas—je n'étais pas membre du comité—, ont malheureusement été rejetées par le comité.


In fact one of the amendments that was sought in committee, which was unfortunately rejected, was the need to have independent oversight, likely the privacy commissioner, to ensure that there were annual reports from the minister responsible, from the RCMP, from CSIS, which would have to go to the privacy commissioner.

En fait, l'un des amendements qu'on a cherché à apporter au comité, et qui a été rejeté malheureusement, portait sur la nécessité d'avoir un contrôle indépendant, vraisemblablement par le commissaire à la protection de la vie privée, pour veiller à ce qu'il y ait des rapports annuels de la part du ministre responsable, de la GRC, du SCRS, qui devraient être adressés au commissaire à la protection de la vie privée.


During our debate, we have also heard from many speakers who have made it clear that previous proposals, which were supported by the Commission and the European Parliament, focused very strongly on these goals, but were unfortunately rejected by the Council.

Au cours du débat, nous avons entendu de nombreux orateurs, qui ont affirmé clairement que les propositions faites dans le passé et qui avaient obtenu l'appui de la Commission et du Parlement européen avaient été très largement prises en compte mais avaient été rejetées par le Conseil.


During these discussions, the Bloc Quebecois proposed a number of amendments, which, unfortunately, because of the government's hard head syndrome, as I would call it, were rejected.

Lors de ces discussions, le Bloc québécois a proposé plusieurs amendements qui, malheureusement, à cause du syndrome, je dirais, de la tête dure du gouvernement, n'ont pas été acceptés.


Unfortunately, several of our recommendations were rejected by the government, and it is regarding these that we disagree.

Par contre, plusieurs de nos recommandations ont malheureusement été écartées par le parti gouvernemental et c'est sur ces points que porte notre dissidence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were unfortunately rejected' ->

Date index: 2025-03-16
w