Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stop digging ourselves into " (Engels → Frans) :

Cutting taxes is not a good way to stimulate the economy and to create jobs, which we need in order to pay for our social programs and keep from digging ourselves into a hole.

Réduire les impôts n'est pas une bonne façon de stimuler l'économie et de créer des emplois, ce dont nous avons besoin pour financer nos programmes sociaux et cesser de nous endetter.


The PQ government, finding itself backed into a corner, is trying to pass the buck back to the Canadian government, but the students' response is to tell it to stop digging in its heels needlessly.

Coincé, le gouvernement péquiste tente de relancer la balle dans le camp du gouvernement canadien, mais les étudiants répondent et somment le gouvernement du Québec d'arrêter de s'entêter inutilement dans ce dossier.


Neither can I. We should stop talking ourselves into a crisis and instead work together on the requisite projects and solutions.

Moi non plus, je ne comprends pas. Nous devrions cesser de nous enfoncer dans la crise à force de paroles et, au lieu de cela, travailler ensemble sur les projets et solutions requis.


The downside of austerity measures, which will put hardworking people out of public sector jobs, must be turned into an upside for start-up companies, taking advantage of entrepreneurial spirit by reducing start-up costs for businesses so that they can create the profitable private sector that is required to dig all of our countries out of the holes we now find ourselves in.

Nous devons transformer l’effet négatif des mesures d’austérité, qui empêcheront des citoyens travailleurs d’obtenir un emploi dans le secteur public, en un effet positif pour les jeunes entreprises. Nous devons tirer profit de l’esprit d’entreprise en réduisant les coûts de création d’entreprises pour permettre à celles-ci de faire du privé le secteur rentable dont nous avons besoin pour sortir nos pays du gouffre dans lequel ils se trouvent actuellement.


I am thinking in particular of the increased representation of women in the newly elected Turkish Parliament, in economic circles and in the academic world, but we need to ask ourselves now more than ever whether the Europe of tomorrow wishes to be a large political entity or to have a strong cultural identity, because these uncertainties play into the hands of Turkey which does not wish to stop ...[+++]

Je pense, en particulier, à la représentation accrue des femmes au sein du Parlement turc nouvellement élu, des cercles économiques et du monde universitaire, mais nous devons à présent plus que jamais nous demander si l’Europe de demain veut être une grande entité politique ou avoir une forte identité culturelle, parce que ces incertitudes font le jeu de la Turquie qui souhaite rester elle-même.


Firstly, we have to rid ourselves of the illusion that an active policy on legal immigration will put a stop to the illegal flow of migrants into our countries.

Un: il faut se défaire de l'illusion selon laquelle une politique active d'immigration légale aurait pour effet de supprimer l'immigration illégale vers nos pays.


We say the opposite (1240 ) Our first point is to balance the budget and stop digging ourselves into a bigger hole.

Nous disons le contraire (1240) Notre premier objectif consiste à équilibrer le budget et à cesser de nous embourber.


In the current economic downturn and at a time when we are also facing particular challenges because of the adverse economic consequences of the terrible terrorist acts of 11 September – and in considering these issues we have to take into account a new aspect, the collapse of consumer confidence – we must also ask ourselves the following question: what can we do to stop a self-fulfilling prophecy, which states that we are sliding ...[+++]

Dans ce contexte de déclin économique et de défis particuliers qui résultent des répercussions économiques préjudiciables des atroces attentats terroristes du 11 septembre - ce sont en effet autant de facteurs qui prennent une nouvelle dimension, avec l’effondrement de la confiance des consommateurs -, nous devons également nous demander ceci : que faisons-nous pour interrompre une prophétie en train de se concrétiser, qui présage que nous glissons vers une récession ?


That is just another tax on the competent and the successful small businessman who is trying to create jobs, pick the country up and generate some economic growth so we have a chance of digging ourselves out of the economic morass that the Liberal government and the Tory government have put us into.

Ce n'est qu'une autre façon de taxer le petit entrepreneur compétent et prospère qui essaie de créer des emplois dans notre pays et de stimuler la croissance économique afin que nous ayons une chance de nous sortir de ce marasme économique dont le gouvernement libéral et le gouvernement conservateur sont responsables.


Some argument is made by the other side that we are so interconnected in terms of other economies around the world that we can't really do that much anyway, and all we're going to do is dig ourselves into a deeper hole.

Certains de l'autre côté de la table affirment que nous sommes tellement interreliés avec les autres économies du monde entier que nous n'avons pas une très grande marge de manoeuvre et que tout ce que nous faisons finalement c'est de nous enfoncer davantage.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stop digging ourselves into' ->

Date index: 2022-01-03
w