Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stance that she initially adopted " (Engels → Frans) :

This two-hour debate was in effect from the initial adoption of the rule in 1969 until the deletion of that provision as part of a group of Standing Order amendments adopted in April 1991.

La disposition régissant ce débat de deux heures a été en vigueur dès l’adoption de la règle, en 1969, jusqu’à ce qu’on la supprime lors de l’adoption d’une série d’amendements au Règlement, en avril 1991.


As soon as she was adopted, she lost her Romanian citizenship because of the legislation that existed in Romania.

Dès qu'elle a été adoptée, elle a perdu sa citoyenneté roumaine en raison de la loi en vigueur en Roumanie.


The first report of the committee essentially states that the Minister of Canadian Heritage, before committing herself to the review of the mandate of the Canadian Broadcasting Corporation-Société Radio-Canada, CBC-SRC, should comply with the motion that she herself adopted during the 38th Parliament, part of which reads:

Le premier rapport du comité indique en substance que la ministre du Patrimoine, avant de se commettre dans la révision du mandat de la SRC, se conforme à la motion qu’elle a elle-même fait adopter lors de la 38 législature, et qui se lit en partie comme suit:


It has to be said that it is a budget that has been improved along the way, thanks to the efforts of the various political groups who have persuaded the rapporteur to revise the inflexible stance that she initially adopted.

Il faut reconnaître que c'est un budget qui s'est amélioré au fur et à mesure, grâce notamment à l'action des différents groupes politiques qui ont convaincu le rapporteur de revoir son attitude de départ rigide.


I would like to note, by way of summary, that this outcome from the conciliation procedure is a great success for all of us in view of the wholly negative stance initially adopted by the Council.

Pour résumer, je tiens à souligner que l’issue de la procédure de conciliation est un grand succès pour nous tous, compte tenu de l’attitude extrêmement négative qu’affichait le Conseil dans un premier temps.


Coelho (PPE-DE), in writing (PT) Due to the need for consistency with the position previously adopted by the European Parliament in plenary session on 11 December 2000, when the French initiative – which lacked any legal basis – proposing the adoption of a directive on mutual recognition of decisions concerning expulsion of third-country nationals, was rejected, I do not feel able to adopt any other stance on this initiative than a ...[+++]

Coelho (PPE-DE), par écrit. - (PT) Afin de rester cohérent avec une position précédente, adoptée en plénière par le Parlement européen le 11 décembre 2000, rejetant l’initiative française d’adoption d’une directive relative à la reconnaissance mutuelle des décisions d’éloignement des ressortissants de pays tiers, qui manquait de base juridique, je pense devoir rejeter également cette initiative.


Coelho (PPE-DE ), in writing (PT) Due to the need for consistency with the position previously adopted by the European Parliament in plenary session on 11 December 2000, when the French initiative – which lacked any legal basis – proposing the adoption of a directive on mutual recognition of decisions concerning expulsion of third-country nationals, was rejected, I do not feel able to adopt any other stance on this initiative than ...[+++]

Coelho (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Afin de rester cohérent avec une position précédente, adoptée en plénière par le Parlement européen le 11 décembre 2000, rejetant l’initiative française d’adoption d’une directive relative à la reconnaissance mutuelle des décisions d’éloignement des ressortissants de pays tiers, qui manquait de base juridique, je pense devoir rejeter également cette initiative.


I would ask the minister to do the right thing, extend the olive branch and reject the negotiating stance he has clearly adopted, because that approach is not working.

Je demande au ministre de faire ce qui s'impose, en tendant aux intéressés le rameau d'olivier et en rejetant la position de négociation qu'il a manifestement adoptée, car cette approche ne fonctionne pas.


However, it must be borne in mind that the persistent political instability and the failure to implement what are regarded as urgent reforms mean that the cautious stance initially adopted by France, the United Kingdom and Sweden has now been also been taken up by Denmark, Portugal and Germany.

Cependant, il faut prendre en compte que la persistance de l'instabilité politique et l'absence de mise en œuvre des reformes jugées urgentes, ont fait qu'à la prudence démontrée initialement par la France, le Royaume‑Uni et la Suède, se sont ajoutées celle du Danemark, du Portugal et de l'Allemagne.


As a Liberal member on this side of the House I am very proud to see that initiative adopted by this government. However I am very frustrated that initiative was in some respects defeated by a government that has no commitment to the reduction and alleviation of child poverty in the province of Ontario.

En tant que libéral et ministériel, je suis très fier de voir que cette initiative a été adoptée par le gouvernement, mais je suis très découragé de voir que, jusqu'à un certain point, cette mesure a été annihilée par un gouvernement qui n'a absolument pas à coeur de réduire la pauvreté des enfants en Ontario.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stance that she initially adopted' ->

Date index: 2021-05-31
w