Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «something that would actually » (Anglais → Français) :

If the member reviewed his bill and made some fundamental changes to the way it was written, it would be a better piece of legislation. It would be something that would actually help rural mail couriers, and would not confuse the issue of rural mail couriers with a lot of other issues and a lot of other subcontractors at Canada Post.

Si le député revoyait le projet de loi et apportait des modifications fondamentales à son libellé, nous aurions une meilleure mesure législative, un document qui pourrait effectivement aider les facteurs ruraux, et non rendre inintelligible leur dossier en le mêlant à beaucoup d'autres questions et aux dossiers de beaucoup d'autres sous-traitants à Postes Canada.


Just one hour after question period, the finance minister made a commitment that something else would actually happen to perhaps amend the bill.

À peine une heure après la période des questions, le ministre des Finances a affirmé qu'il y aurait une autre formule pour amender éventuellement le projet de loi.


There is no way I could go to sleep at night if I thought that I was taking away something that would actually protect women.

Je ne réussirais jamais à dormir le soir, si j'avais le moindre doute que j'allais enlever quelque chose qui pourrait en fait protéger les femmes.


As we have seen again, it is trying to stop something that would actually help industry in this country and promote jobs.

Encore une fois, il essaie d'empêcher quelque chose qui aiderait l'industrie de notre pays et qui favoriserait la création d'emplois.


If the EU were to cough up every time a natural disaster occurred, there would naturally be fewer incentives to do preventive work. This would lead to further and more serious disasters occurring in the future, something that would obviously be very harmful to the environment and expensive for taxpayers.

Si l’UE devait intervenir financièrement chaque fois qu’une catastrophe naturelle se produit, on serait évidemment moins enclins à prendre des mesures de prévention avec, pour conséquence, une augmentation et une aggravation des catastrophes dans le futur, ce qui pourrait clairement s’avérer nuisible pour l’environnement et onéreux pour les contribuables.


This is an ambitious report and that is why I am interested to know whether the Commissioner would like to say something about it and with which proposals and measures the Commission would actually like to tackle the job.

Il s’agit d’un rapport ambitieux; c’est pourquoi je voudrais savoir, d’une part, si le commissaire souhaite dire quelques mots à son sujet et, d’autre part, par quelles propositions et mesures la Commission souhaiterait aborder la question.


We concur with the huge criticism that has been directed against making the concept of the patent too wide, something that would be downright damaging and mean that the wealth of invention would be reduced.

Nous partageons l’avis des nombreuses personnes opposées à l’octroi d’une portée trop importante au concept de brevet, car cela serait directement nuisible et déboucherait sur une réduction de l’inventivité.


If the distinction between compulsory and non-compulsory expenditure were no longer made – and there is much in the Convention to suggest it will not be – then something Parliament has been advocating for many years would actually become reality and we would no longer need this advance mediation.

Si la distinction entre les dépenses obligatoires et non obligatoires était supprimée - et les travaux de la Convention semblent bien aller dans ce sens - nous nous trouverions alors dans une situation réclamée depuis des années par le Parlement et nous n’aurions plus besoin de cette première médiation.


You have said that you have asked every Member of what is potentially your new Commission whether they would actually comply with your request in the event that you were to ask them to resign. That is why I want to ask you the following: if a Committee of Parliament was not to endorse an individual a majority, if the Committee was to say ‘no’, what then would be the question that you would put to your team?

Je vous pose donc cette question: si une commission de ce Parlement n"accorde pas la majorité à un candidat, si une commission dit «non», quelle question poserez-vous alors à votre équipe?


Senator Milne: Intensity targets are not just a sort of government flim-flam then; they are something that would actually hinder any carbon trading markets that would reduce carbon emissions around the world.

Le sénateur Milne : Les objectifs d'intensité ne sont pas une sorte de poudre aux yeux gouvernementale; c'est quelque chose qui entraverait en réalité les marchés de carbone qui réduiraient les émissions de carbone dans le monde.


w