Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actual average yearly earnings
Actual expenditure during a financial year
Actual man-year usage
Actual revenue of a financial year
Actual year to date
Forecasting of year end actuals
Year of actual utilisation of a share

Vertaling van "years would actually " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
year of actual utilisation of a share

année d'utilisation effective de la quote-part


forecasting of year end actuals

prévision des chiffres réels de fin d'ane


actual expenditure during a financial year

dépenses effectives réalisées au cours d'un exercice


actual revenue of a financial year

recettes effectives d'un exercice


actual year to date

cumul annuel réel jusqu'à ce jour | cumul réel jusqu'à ce jour


actual average yearly earnings

rémunération annuelle réelle moyenne


actual man-year usage

utilisation d'années-hommes réelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Kiefl: The best way to define it is to think in terms of how many people in the course of a year would actually attend a Senate hearing as a spectator and be exposed to Senate hearings.

M. Kiefl : La meilleure façon de déterminer ce nombre est d'évaluer le nombre de personnes qui assistent à une séance du Sénat en tant que spectateur et en tant que téléspectateur au cours d'une année.


How would she figure out that this form being mailed to her husband, deceased for some years, would actually have entitled her to survivor benefits?

Comment aurait-elle pu savoir que ce formulaire qui était envoyé à son mari, décédé depuis des années, lui aurait bel et bien permis de toucher des prestations de survivant?


It sounds reasonable that someone who is physically present in Canada for three, now four, years would actually have the intention of being here.

Il semble raisonnable de croire qu'une personne qui est physiquement présente au Canada depuis trois ou quatre ans a vraiment l'intention de rester ici.


Who would have believed, ten years ago, when the Commission first raised the idea of an internal market for defence-related products, that they would actually manage it?

Il y a dix ans, quand la Commission a évoqué pour la première fois l’idée d’un marché intérieur des produits liés à la défense, qui aurait cru qu’elle parviendrait à le réaliser?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In a time where we are in a minority Parliament and a lot of people talk about the toing and froing and the partisanship of the House, it is, I think, a testament to the member for North Vancouver that he was willing to work with other members of the House, including myself, to come up with wording that would have an effect in the long term, wording that would actually mean something a year from now or five years from now, and wordi ...[+++]

Alors que le gouvernement est minoritaire et que bien des gens parlent de conflit et de partisanerie à la Chambre, je crois que c'est tout à l'honneur du député de North Vancouver d'avoir collaboré avec d'autres députés, moi y compris, pour trouver une formulation qui aura un effet à long terme, une formulation qui aura une réelle signification dans un an ou dans cinq ans, une formulation qui aidera les personnes atteintes de maladies rares.


What was new was not that the European Union would be imposing rules, because that had been going on for more than 30 years, but rather that a radical measure, that had been heralded for many years, the opening up of the market, would actually be taken.

La nouveauté ne résidait pas dans le fait que l’Union européenne se mette à imposer des règles, cela fait plus de 30 ans qu’elle le fait; elle résidait plutôt dans le fait qu’une mesure radicale, annoncée depuis plusieurs années - l’ouverture du marché - serait véritablement prise.


What was new was not that the European Union would be imposing rules, because that had been going on for more than 30 years, but rather that a radical measure, that had been heralded for many years, the opening up of the market, would actually be taken.

La nouveauté ne résidait pas dans le fait que l’Union européenne se mette à imposer des règles, cela fait plus de 30 ans qu’elle le fait; elle résidait plutôt dans le fait qu’une mesure radicale, annoncée depuis plusieurs années - l’ouverture du marché - serait véritablement prise.


If the distinction between compulsory and non-compulsory expenditure were no longer made – and there is much in the Convention to suggest it will not be – then something Parliament has been advocating for many years would actually become reality and we would no longer need this advance mediation.

Si la distinction entre les dépenses obligatoires et non obligatoires était supprimée - et les travaux de la Convention semblent bien aller dans ce sens - nous nous trouverions alors dans une situation réclamée depuis des années par le Parlement et nous n’aurions plus besoin de cette première médiation.


Now, whilst I sympathise with the reasons behind what has been outlined by Mr Mulder and Mrs Haug, and I appreciate their serious concern about the level of funding being sufficient for the unidentified needs for the remainder of the year, it would be extremely difficult for this Parliament to go down this route because, firstly, the financial regulations state that 70/30 is the agreed split and anything new would actually require a change in the financial regulations and, secondly, speaking a ...[+++]

Cela dit, si je suis sensible aux raisons justifiant ce qu'ont souligné M. Mulder et Mme Haug, et si je comprends la sérieuse inquiétude qui est la leur au sujet du niveau de financement nécessaire pour faire face aux besoins non identifiés qui pourraient se déclarer pendant le reste de l'année, il serait extrêmement difficile pour ce Parlement d'emprunter cette voie. En effet, premièrement, le règlement financier stipule que le partage convenu est de 70/30 et que tout nouveau partage nécessiterait une modification du règlement financier. Deuxièmement, en tant que député du Royaume-Uni, je suis pour une parité et souhaite que les autres ...[+++]


We had the audacity to suggest that people on the board of directors for Devco, which is important to Cape Breton and has been over all these years, would actually be from the community and represent the community's best interests.

Nous avons été assez audacieux pour suggérer que certains membres du conseil d'administration de la Devco, qui est importante pour le Cap-Breton depuis de nombreuses années, proviennent de la collectivité et défendent les intérêts de cette collectivité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years would actually' ->

Date index: 2021-01-25
w