Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should we expect that shorter minimums would » (Anglais → Français) :

[16] Given the differences in the price of allowances that should be expected between the different "domestic" trading schemes of different Parties, connecting two schemes would be like connecting two vases: the level of the water (or the price of allowances) in both vases would be the same.

[16] Étant donné les différences de prix des quotas auxquelles il faut s'attendre entre les systèmes nationaux d'échange de droits d'émission des différentes parties, deux systèmes pourraient être mis en liaison comme deux vases communicants: le niveau d'eau (ou le prix des quotas) serait identique dans les deux vases.


In other words it is representative of the minimum price at which the co-generation producer should reasonably expect to sell the power.

En d'autres termes, il représente le prix minimal auquel le producteur d'électricité et de chaleur peut raisonnablement s'attendre à vendre l'électricité.


If a 25-year mandatory minimum did not deter the most serious of gun crimes, why should we expect that shorter minimums would accomplish the task?

Si la peine minimale obligatoire de 25 ans n’a exercé aucun effet dissuasif sur les personnes qui commettent des crimes graves mettant en jeu des armes à feu, pourquoi devrait-on s’attendre à ce que des peines plus courtes y parviennent?


Given the non-commercial nature of the support to be provided under this Regulation and the expected small scale of individual projects, the administrative burden should be limited to a minimum and should be proportionate to the benefits envisaged, taking into account the need for accountability and a proper balance between simplification and control.

Étant donné la nature non commerciale de l'aide à fournir au titre du présent règlement et la petite taille prévue de chacun des projets, la charge administrative devrait être limitée au minimum et devrait être proportionnée aux avantages envisagés, en tenant compte de la nécessité de rendre des comptes et d'un juste équilibre entre simplification et contrôle.


Considering the fact that Chalk River is on the Toronto-to-Europe transatlantic flight path, that a change in an aircraft's flight path would allow for minimal warning for an air traffic controller to spot it, and that other countries have recognized that the only way to safely protect a nuclear power facility from air attack is with on-site anti-aircraft batteries, at what point should we expect to see the positioning of anti-aircraft defences at all of Canada's nuclear power sites?

Étant donné que la centrale de Chalk River se trouve sur la trajectoire des vols transatlantiques entre Toronto et l'Europe, qu'un changement subi de trajectoire pourrait ne pas être détecté suffisamment rapidement par un contrôleur aérien pour permettre de donner un minimum d'avertissement, et que d'autres pays ont reconnu que la seule façon de protéger efficacement une centrale nucléaire contre une attaque aérienne consiste à la munir de batteries antiaériennes, quand serions-nous en droit de nous attendre à ce que l'ensemble des ce ...[+++]


In that instance, there would be literally thousands of fraudulent votes, and there would be no way to stop it, because one cannot prove a negative, nor should we expect elections officials to try.

Cela donnerait lieu à des milliers de votes frauduleux.


EU citizens have high expectations: in a recent survey [29] a majority (62%) said they would expect the same kind of help no matter which Member State they ask, whereas almost a third (28%) expect at least a minimum level of assistance provided by any Member State.

Les citoyens de l’Union ont des attentes élevées: lors d’une récente enquête[29], une majorité d’entre eux (62 %) ont déclaré qu’ils s’attendraient à la même aide quel que soit l’État membre sollicité, tandis que près d’un tiers (28 %) s’attendent au moins à un niveau minimal d’assistance de la part de tout État membre.


I think it is extremely important that we should expect from governments at least the same level of accountability, and I would suggest an even greater level of financial accountability that we expect from private corporations.

Je pense qu'il est extrêmement important de s'attendre à ce que les gouvernements rendent au moins autant de comptes sinon plus que les entreprises privées.


(13) OWhereas, on the one hand, the minimum guarantee level prescribed in this Directive should not leave too great a proportion of deposits without protection in the interest both of consumer protection and of the stability of the financial system; whereas,on the other hand, it would not be appropriate to impose throughout the Community a level of protection which might in certain cases have the ...[+++]

(13) considérant, dD’une part, que le niveau de garantie minimal prévu par la présente directive ne devrait pas laisser sans protection une proportion trop importante des dépôts, dans l’intérêt tant de la protection des consommateurs que de la stabilité du système financier; que, d’autre part, il ne conviendrait pas d’imposer dans toute la Communauté un niveau de protection qui, dans certains cas, pourrait avoir pour effet d’inciter à une mauvaise gestion des établissements de crédit; qu’il convient de tenir compte du coût du financ ...[+++]


Why should we expect that the new code, which is really a new name for the old code, would be any different?

Pourquoi devrait-on s'attendre à ce que le nouveau code, qui n'est en réalité qu'un nouveau nom pour désigner l'ancien code, soit différent?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should we expect that shorter minimums would' ->

Date index: 2023-01-26
w