Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seem a simple enough matter » (Anglais → Français) :

It seems simple enough, and who could possibly be against it?

Cela semble assez simple, qui pourrait ne pas être d’accord avec cela?


Increasing the council's budget to $300 million seems simple enough, but I suppose we must remember that the government's priorities lie elsewhere.

Faire passer le budget du Conseil des Arts à 300 millions de dollars semblait assez simple, mais je suppose que nous devons nous rappeler que les priorités du gouvernement sont ailleurs.


It is not a simple matter, it is not enough to say ‘good, let us take one or two measures, and the matter will be resolved’.

La question n’est pas simple, il ne suffit pas de dire: «Bien, prenons une ou deux mesures, et la question sera résolue».


I suggest that if the federal government is aware of the legislation that is being applied at the federal level, as it should be, it is a simple enough matter to verify whether or not that legislation was properly enacted in both official languages.

Si le gouvernement fédéral est conscient, comme il se doit, des lois qui s'appliquent au niveau fédéral, il lui sera facile de vérifier si ces lois ont été correctement édictées dans les deux langues officielles.


Those four criteria from March 15, 2004 seem simple enough.

Ces quatre critères établis le 15 mars 2004 sont pourtant assez simples.


Strangely enough, those responsible for making and maintaining the EU Treaties seem to care more about equality in business and marketing matters than about our health.

Curieusement, ceux qui sont responsables de la rédaction et du respect des Traités de l’UE semblent s’intéresser davantage à l’égalité dans le domaine des affaires et du marketing que dans celui de notre santé.


Young people sometimes ask questions that seem simple enough but often prove very difficult to answer.

Les jeunes posent parfois des questions auxquelles, à première vue, on a l'impression de pouvoir répondre très facilement, mais qui, en réalité, demandent réflexion.


– Ladies and gentlemen, matters seem clear enough, as much as they can be.

- Mes chers collègues, les choses semblent assez claires, autant qu'elles peuvent l'être.


Not fast enough because, as regards the officials, it seems unnecessary to me to wait until the end of October before taking an implementing decision applying to parliamentary officials. A simple Bureau decision taken under Rule 22(5) of the Rules of Procedure would have been sufficient.

Pas assez vite parce que, s’agissant des fonctionnaires, il me semble qu’il était inutile d’attendre fin octobre pour prendre une décision d’application s’appliquant aux agents du Parlement, une simple décision du Bureau prise sur la base de l’article 22, paragraphe 5, du règlement aurait pu suffire.


If federal subordinate legislation is known, it would seem a simple enough matter to verify whether or not that legislation was properly enacted in both official languages.

Si la législation subordonnée fédérale est connue, il devrait être assez simple de vérifier si cette législation a été édictée dans les deux langues officielles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seem a simple enough matter' ->

Date index: 2025-04-02
w