Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "same scale ever again " (Engels → Frans) :

This issue is about arbitrary political interference, about numbered companies that received grants without ever delivering the goods and about a government that, once again, is poised to give, not $1,5 million, but $1,5 billion to the same department.

Il y a, semble-t-il, des interventions politiques arbitraires, des compagnies à numéro qui ont obtenu des subventions sans n'avoir jamais livré la marchandise et un gouvernement qui s'apprête encore à injecter, non pas 1,5 million de dollars, mais 1 500 millions de dollars dans ce même ministère.


The typical instrument they use is the one that was developed by Murray Strauss and colleagues called the conflict tactic scale, and over and over and over again they find the same results within a percentage or two that basically show that men and women perpetrate abuse at the same rate.

L'outil typique qu'ils utilisent est celui mis au point par Murray Strauss et ses collègues, l'échelle des tactiques conflictuelles, et immanquablement ils retrouvent les mêmes résultats, à un ou deux pour cent près, qui établissent que les hommes et les femmes ont le même taux d'abus.


The year began for me in South Africa, where I was working for the Truth and Reconciliation Commission which had been investigating the legacy of apartheid, and I would not want to see inequality, racism or discrimination on anything like the same scale ever again anywhere.

J’ai débuté l’année en Afrique du Sud, où je travaillais pour la commission "Vérité et réconciliation" chargée d’enquêter sur les conséquences de l’apartheid et je ne souhaite pas qu’une politique d’inégalité, de racisme ou de discrimination d’une telle ampleur puisse se reproduire où que ce soit.


The year began for me in South Africa, where I was working for the Truth and Reconciliation Commission which had been investigating the legacy of apartheid, and I would not want to see inequality, racism or discrimination on anything like the same scale ever again anywhere.

J’ai débuté l’année en Afrique du Sud, où je travaillais pour la commission "Vérité et réconciliation" chargée d’enquêter sur les conséquences de l’apartheid et je ne souhaite pas qu’une politique d’inégalité, de racisme ou de discrimination d’une telle ampleur puisse se reproduire où que ce soit.


Again, when we did the same thing with Matthew Barrett, he had a hissy fit and was openly wondering how Alexa McDonough ever got in there with any shares in his bank.

Encore une fois, lorsque nous avons fait la même chose avec Matthew Barrett, il a presque eu une attaque et s’est interrogé ouvertement sur la question de savoir comment Alexa McDonough avait pu acquérir des actions de sa banque pour assister à la réunion.


A Europe in which each of its 500 million citizens feels that their rights are guaranteed, that there is a real sense of solidarity, that no one can ever be discriminated against again, that no one needs to ever feel like an outsider or tolerated in a united Europe, that we are all European citizens who feel the same way, no matter where each of us was before 1989.

Une Europe dans laquelle chacun de ses 500 millions de citoyens estime que ses droits sont garantis, qu’il existe un véritable sens de la solidarité, que nul ne pourra plus jamais être victime de discriminations, que personne, dans cette Europe unie, ne devra plus jamais se sentir marginal ou seulement toléré, que nous sommes tous des citoyens européens qui sentent les choses de la même façon, quel que soit l’endroit où chacun de nous se trouvait avant 1989.


Following this debate, we are more convinced than ever that not only is it necessary to extend the deadline for the entry of vessels having benefited from state aid for modernisation, as proposed by the European Commission and the Committee on Fisheries, but it is also necessary to ensure the possibility of public aid for the renewal and modernisation of the fleets in these regions, particularly the small-scale fleets, without being subject to time limits, as we have once again ...[+++]

À l’issue de ce débat, nous sommes plus convaincus que jamais qu’il est nécessaire non seulement d’étendre le délai d’entrée des navires ayant bénéficié d’aides publiques à la modernisation, comme le propose la Commission européenne et la commission de la pêche, mais aussi de garantir la possibilité d’aides publiques au renouvellement et à la modernisation des flottes dans ces régions, en particulier les flottes artisanales, sans la subordonner à un délai, ainsi que nous l’avons une fois de plus exprimé de façon cohérente.


At the same time, there has been much said from the official opposition that somehow we should not have this debate, that somehow, simply because there is a piece of legislation passed, Parliament has no right nor obligation nor responsibility ever to look at that issue again.

D'autre part, l'opposition officielle a souligné à de nombreuses reprises qu'un tel débat n'a pas sa raison d'être et que, puisqu'une loi a déjà été adoptée à cet égard, le Parlement n'a ni le droit, ni l'obligation, ni la responsabilité de se pencher à nouveau sur la question.


Finally, and in more general terms, no one must forget ever again that we are all part of the same world.

Enfin, et plus généralement, personne ne doit plus jamais oublier que nous faisons tous partie du même monde.


Along those same lines we should be very careful that when we do revoke citizenship or turn people away from this country we never ever send them back to places that are known for torture or where they run the risk of being tortured because again, we are stipulated to the United Nations convention on torture.

Dans le même ordre d'idées, lorsque nous retirons la citoyenneté canadienne à quelqu'un ou lorsque nous expulsons une personne du Canada, nous devrions prendre soin de ne jamais renvoyer cette personne dans un pays où l'on sait que la torture est pratiquée ou que cette personne risque d'y être soumise à nouveau à la torture, parce que nous sommes liés par la convention des Nations Unies contre la torture.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same scale ever again' ->

Date index: 2023-04-20
w