Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tortured because again " (Engels → Frans) :

Both Majid and Mosomeh, husband and wife, were detained and tortured and abused for months—again, interrogated because they had made an asylum claim in Canada.

Majid et Mosomeh, l'époux et l'épouse, ont été détenus, torturés et agressés pendant des mois — ils ont eux aussi été interrogés parce qu'ils avaient demandé asile au Canada.


Both Majid and Mosomeh, husband and wife, were detained and tortured and abused for months—again, interrogated because they had made an asylum claim in Canada.

Majid et Mosomeh, l'époux et l'épouse, ont été détenus, torturés et agressés pendant des mois — ils ont eux aussi été interrogés parce qu'ils avaient demandé asile au Canada.


The reason I ask that is because our government has taken the position again and again that because there was no credible—that was the adjective—evidence that “Canadian” detainees had been tortured, everything was all right and Canada's obligations to act further ended.

La raison pour laquelle je vous pose cette question, c'est que notre gouvernement répète encore et encore que, en l'absence de preuves crédibles — c'est l'adjectif qui a été utilisé — indiquant que les détenus « canadiens » ont été torturés, tout va bien et que les obligations du Canada d'en faire plus s'arrêtent là.


I should like to say a word on this, because otherwise welcoming the fact that foreign tourists have been allowed in again, without saying a word about everything that has happened, about the convictions, the public trials, the militarisation of Lhasa when the Olympic torch was passing through, the freedoms that continue to be denied, the torture which continues to be handed out, is a rather one-sided way of tackling a problem.

J’aimerais quelque peu m’attarder sur ce point. En effet, il me semble quelque peu partial de se réjouir de la réouverture des frontières tibétaines aux touristes étrangers sans mentionner les autres faits, comme les condamnations, les procès publics, la militarisation de Lhassa au moment du passage de la flamme olympique, le déni permanent des libertés ou encore la poursuite des actes de torture.


They do not take account of the underlying reasons forcing people to flee from their countries and often involve sending people to countries where murder, torture and inhuman treatment are not just a threat but bitter reality. It is also no secret that, again and again, people being deported die because of the actions of security staff.

Elles ne prennent pas en considération les raisons sous-jacentes qui forcent les personnes à fuir leur pays. De plus, ces expulsions impliquent souvent le renvoi des personnes dans des pays où les assassinats, la torture et les traitements inhumains sont une réalité amère, non une simple menace. Il n’échappe à personne non plus qu’à maintes reprises, les personnes expulsées ont perdu la vie à cause du comportement abusif du personnel de sécurité.


Along those same lines we should be very careful that when we do revoke citizenship or turn people away from this country we never ever send them back to places that are known for torture or where they run the risk of being tortured because again, we are stipulated to the United Nations convention on torture.

Dans le même ordre d'idées, lorsque nous retirons la citoyenneté canadienne à quelqu'un ou lorsque nous expulsons une personne du Canada, nous devrions prendre soin de ne jamais renvoyer cette personne dans un pays où l'on sait que la torture est pratiquée ou que cette personne risque d'y être soumise à nouveau à la torture, parce que nous sommes liés par la convention des Nations Unies contre la torture.


The latest information we obtained before my PRRA — the Pre-Removal Risk Assessment, done before a person is removed from the country in order to determine if the person is to be protected from torture or not, and in my case this was first rejected in 2005 and again in 2007 — was that the government clearly said that there was a risk of being sent back to be tortured in the case of Mr. Charkaoui, but we are going to send him back to be tortured nevertheless because he is dan ...[+++]

La dernière information qu'on a obtenu avant mon ERAR, — l'étape d'étude du dossier avant le renvoi d'une personne hors du pays pour savoir si la personne doit être protégée contre la torture ou pas, et dans mon cas cela a été rejeté une première fois en 2005 et une deuxième fois en 2007 — le gouvernement dit clairement qu'il y a un danger de renvoi vers la torture dans le cas de M. Charkaoui, mais nous allons quand même le renvoyer vers la torture parce qu'il est dangereux.




Anderen hebben gezocht naar : detained and tortured     interrogated because     had been tortured     is because     position again     torture     because     allowed in again     where murder torture     deported die because     secret that again     being tortured because again     tortured     tortured nevertheless because     again     tortured because again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tortured because again' ->

Date index: 2021-12-19
w