Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "political arguments because " (Engels → Frans) :

I am reluctant to get into the political argument because children are beyond the boundaries of politics.

Je suis réticent à entrer dans le débat politique, parce que les enfants sont à l'extérieur des limites de la politique.


If there is a political difficulty it will reside with the person who has responsibility for public office-holders, because that is where the political arguments will arise.

S'il y a une difficulté politique, elle sera l'affaire de la personne responsable des titulaires de charge publique, car c'est à ce niveau que surgissent les arguments politiques.


It is important as well that this does not become a political argument, because then credibility is lost.

Il est également important que tout ce débat ne se transforme pas en argumentation politique, parce que nous perdrions de la crédibilité.


I always cheer up immensely if an attack is particularly wounding because I think, well, if they attack one personally, it means they have not a single political argument left.

Les attaques particulièrement blessantes m'encouragent toujours, car je pense que s'ils en sont réduits à lancer des attaques personnelles, c'est qu'il ne leur reste plus aucun argument politique.


I feel, therefore, that not allowing the Member States to use this instrument to do the right thing in relation to many farmers who are unable to receive a single cent under the first pillar of the CAP, or restricting their ability to do so, is a totally inappropriate position for Parliament to take. I say this solely on the basis of political arguments because I have neither the time nor the desire to discuss legal, technical and other aspects of the issue.

C’est pourquoi je considère que ne pas autoriser les États membres à avoir recours à cet instrument pour aider des agriculteurs qui ne sont pas en mesure de recevoir le moindre cent au titre du premier pilier de la PAC, ou de restreindre leur capacité d’action, est une attitude totalement inappropriée de la part de Parlement. Ces propos reposent uniquement sur des arguments politiques, car je n’ai ni le temps ni l’envie de débattre d’aspects juridiques, techniques ou autres dans ce domaine.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, the Lamassoure-Severin report should be scornfully rejected because of its ideological anti-Italian subtext and the superficial nature of the technical arguments versus the political arguments on which it rests.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, le rapport Lamassoure-Severin doit être rejeté avec mépris pour ses sous-entendus idéologiques contre l'Italie et la nature superficielle de ses arguments techniques par rapport aux arguments politiques sur lesquels il repose.


As for the Goepel report, regrettably I am not able to extend the same congratulations, because this is an eminently political matter and we must use political arguments to discuss it.

Quant au rapport Goepel, je ne peux malheureusement lui réserver les mêmes félicitations, car il s’agit d’un sujet éminemment politique dont nous devons débattre avec des arguments politiques.


It remains a concern, and the Department of Fisheries and Oceans will continue to pursue these efforts (1815) Mr. Loyola Hearn: Madam Speaker, I do not want to be argumentative because this issue is above and beyond partisan politics, but when the hon. member talked about Canada presenting information at NAFO, yes, we did and it thumbed its nose at us.

Cette question continue de nous préoccuper et le ministère des Pêches et des Océans poursuivra ses efforts dans ce sens (1815) M. Loyola Hearn: Madame la Présidente, je ne veux pas disputailler parce que la question va au-delà de l'esprit de parti, mais je rappelle que, oui, le Canada a renseigné l'OPANO, mais l'OPANO lui a fait un pied de nez.


We all do. However, because it has taken the Council, or Commission, such a long time to pluck up the courage to assess this regulation and to include it on the agenda, this was simply a cry from the heart from people who believe that it should at long last be included on the agenda so as to make it possible to hold a broad, political debate using sound arguments.

Cependant, puisqu’il faut énormément de temps avant que le Conseil ou la Commission ait le cran d’évaluer ce règlement et de l’inscrire à l’ordre du jour, les personnes qui estiment qu’il doit enfin faire partie de l’ordre du jour pour pouvoir mener un large débat politique avec de bons arguments, eh bien ces gens ont tout simplement lancé un cri du cœur.


Moreover, this case law puts paid, once and for all, to the argument held by many ahead of Singapore that these issues do not need to be subject to a political decision because the case law will sort them out.

En outre, cette jurisprudence réduit définitivement à néant l'argument, soutenu par bon nombre avant Singapour, selon lequel ces questions n'appellent pas de décision politique car elles seront réglées au fil des affaires soumises à l'organisation.


w