Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our daughter really brought " (Engels → Frans) :

Ms. Yelich: We are working hard to serve our francophone communities well, but the Roadmap of Canada's Linguistic Duality really brought this forward.

Mme Yelich : Nous travaillons fort pour offrir de bons services à nos communautés francophones de l'Ouest, mais c'est la Feuille de route pour la dualité linguistique qui a donné le coup de pouce nécessaire.


Mr. Bill Hawke: I think probably in our case the marriage of our daughter really brought home the lack of equality that existed in our family, because at that time our son did not have the right to marry.

M. Bill Hawke: Il est probable que dans notre cas le mariage de notre fille nous a vraiment fait percevoir le manque d'égalité dans le traitement des membres de notre famille, parce qu'à l'époque notre fils n'avait pas le droit de se marier.


I think that our efforts really brought us close to an agreement, and my fear is that this possibility will not arise.

Je pense que, grâce aux tensions qui ont été les nôtres, nous étions véritablement proches d’un accord et je crains que cette possibilité ne se représente pas.


Thank you for working together fairly and thank you also to the Slovenian Presidency of the Council because, in the entire two and a half years, it was the only Presidency that really brought any momentum into the debate.

Merci d’avoir travaillé ensemble loyalement et merci également à la présidence slovène du Conseil parce, tout au long de ces deux ans et demi, c’est la seule présidence qui a réellement insufflé un élan à ce débat.


Our party, which brought in the Anti-Terrorism Act after September 11, really did try to look at the balance and put in sunset clauses to bring about that balance as well.

Notre parti a adopté la Loi antiterrorisme après le 11 septembre et il a vraiment tenté d'atteindre un équilibre.


I am delighted that it is agricultural policy, the only policy really brought within the Community, that is prepared to take this course.

Je suis heureuse que ce soit la politique agricole, la seule politique réellement menée au sein de la Communauté, qui s’apprête à faire le pas.


I spoke to my daughter, Cristina, well known in this Parliament, who told me, ‘Now I understand why Mr de Roo is concerned about tyres!’ ‘Really?’ I answered.

J'ai parlé ? ma fille Cristina, bien connue en cette Assemblée, qui m'a dit? : "Je comprends maintenant pourquoi M.? de Roo s'occupe des pneumatiques? !" "Vraiment?


– (EL) Mr President, that I personally am saddened and angered by the sinking and on behalf of its victims does without saying, although I suppose that we shall never completely do away with accidents at sea and shipwrecks. But what really irritates and angers me are shortcomings, imperfections, derogations and the problems which this sinking has brought to light and that is why we need to debate them; I do not know if it will be under the urgent procedure but, in essence, it must be as quickly as possible.

- (EL) Monsieur le Président, après avoir d’abord exprimé ma profonde tristesse et ma colère pour le naufrage et ses victimes - mais je présume qu’il se produira toujours des accidents maritimes et des naufrages -, ce qui irrite et révolte au premier chef, ce sont les défaillances, les carences, les dérogations, les problèmes qui sont apparus à l’occasion de ce naufrage, et c’est pourquoi il nous faut en débattre, je ne sais si ce sera au titre de la procédure d’urgence, mais de toute façon sur le fond et au plus vite.


In many cases, some of our federal legislation still has not really brought the dignity to Canadian children as they deserve and need to be recognized and supported.

Dans de nombreux cas, les mesures législatives du gouvernement fédéral n'ont pas encore véritablement conféré aux enfants canadiens la dignité qu'ils méritent et dont ils ont besoin pour être reconnus et appuyés.


In the past, the only advice our daughter has received from the crisis line and the hospital emergency departments has been to go to the hospital if she really thought she needed to or to take a pill or to schedule an appointment with her doctor.

Autrefois, les seuls conseils que notre fille recevait de la ligne téléphonique de détresse et des services d'urgence des hôpitaux étaient de se rendre à l'hôpital si elle pensait vraiment que c'était nécessaire, ou de prendre une pilule, ou encore, de prendre rendez-vous avez son médecin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our daughter really brought' ->

Date index: 2023-04-20
w