Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «number is also slightly variable because » (Anglais → Français) :

Ms. Kinney: I do not have the number offhand — and the number is also slightly variable because this program goes out to some shipping agent areas.

Mme Kinney : Je n'ai pas ce chiffre comme cela — et le nombre variera également parce que ce programme s'adresse également à certaines zones des agents maritimes.


From the 1999 budget of the Cohesion Fund EUR157 412 was committed for technical assistance measures and studies, slightly less (down 10%) than in 1998 because a number of the framework contracts for technical assistance in the areas of concern to the Fund are multi-annual contracts which were still in force and did not require new commitments.

Un montant de 157.412 euros a été engagé au titre du budget de 1999 du Fonds de cohésion pour des mesures d'assistance technique et études. Un montant légèrement en baisse (-10 %) par rapport à l'année précédente. Ce montant est assez réduit car plusieurs contrats-cadres d'assistance technique sont des contrats pluriannuels toujours en vigueur, sans besoins de nouveaux engagements financiers.


Senator Munson: I have a slight problem because I also serve on the National Security and Defence committee.

Le sénateur Munson: J'ai un petit problème parce que je suis au Comité de la sécurité nationale et de la défense.


Senator Bosa: Mr. Chairman, we went through this quite a number of times not only because of Senator Lavoie-Roux but also because of people who come from the Atlantic provinces.

Le sénateur Bosa: Monsieur le président, nous avons déjà discuté de cette question à plusieurs reprises pas seulement à cause de la situation du sénaeur Lavoie-Roux, mais aussi à cause des témoins qui arrivent des provinces de l'Atlantique.


We are also concerned about climate variability because the models also predict lower annual rainfall, but more storms and, therefore, more peak rainfall.

On s'inquiète aussi de la variabilité climatique, car les modèles prévoient également des chutes de pluie annuelles plus basses, mais plus de tempêtes et, par conséquent, plus de chutes de pluies extrêmes.


– (ES) Despite the fact that this report has been improved slightly after a number of amendments, I voted against it because it advocates a policy of sanctions that, in my opinion, will not improve the situation of the Iranian people; in fact, quite the opposite.

– (ES) Bien que ce rapport ait été légèrement amélioré grâce à un certain nombre d’amendements, j’ai voté contre, car il préconise une politique de sanctions qui, selon moi, n’améliorera pas le sort de la population iranienne - bien au contraire!


I'm particularly interested in what are the most sensitive variables because I'm trying to find out, number one, what they are, and then what we can do from a government policy perspective to lower the downsides on those highly sensitive variables, be it for labour and so forth.

Je voudrais particulièrement savoir quelles sont les variables les plus sensibles, parce que j'aimerais d'abord les identifier et ensuite déterminer ce que nous pouvons faire sur le plan de la politique gouvernementale afin de réduire les aspects négatifs de ces variables extrêmement sensibles, sur le plan de l'emploi et dans d'autres secteurs.


2. It is also important to note that we should approach the subject with flexibility because a definition of rare disease as affecting less than 5 persons per 10 000 is too restrictive, as you may have numbers slightly above this ratio and be confronted with the dilemma of not considering as a rare disease one if the ratio is for example 5,1 .

2. Il importe également de faire observer que nous devrions aborder le sujet avec souplesse. En effet, il est trop restrictif de définir une maladie rare comme une maladie touchant moins de cinq personnes sur dix mille, étant donné qu'il est possible de rencontrer des chiffres situés légèrement au-dessus de ce ratio et d'être confronté au problème de ne pas considérer comme maladie rare une maladie dont le ratio est de 5,1.


The proportion of the complaints outside the mandate even increased slightly, probably because we received a growing number of complaints by e-mail.

La proportion de plaintes dépassant le cadre du mandat a même légèrement augmenté, probablement en raison du fait que nous en avons reçu un nombre croissant par courrier électronique.


However, in line with Mr Cox, I deem it slightly inconvenient if, for that reason, this text will be debated on Friday morning, because this will surely cause a moral dilemma for a number of people.

Cependant, pour parler de la même voix que M. Cox, j'estime qu'il serait pénible de devoir, pour cette raison, débattre de ce texte vendredi matin, car cela provoquerait une crise de conscience chez un certain nombre de personnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'number is also slightly variable because' ->

Date index: 2020-12-21
w