Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not joining gangs because » (Anglais → Français) :

I can assure the House that youths are not joining gangs because they believe their activities are lawful, nor do gangs recruit because they believe it is legal to do so.

Je peux assurer à la Chambre que les jeunes ne se joignent pas aux gangs parce qu'ils croient que leurs activités sont légales, et que les gangs ne recrutent pas parce qu'ils croient que cela est légal.


However, not only does Bill C-394 fail to address the fundamental reasons that youths join gangs—the root causes, if I dare say that—but it also would employ a mandatory minimum penalty, which the Liberal Party opposes in principle.

Ce n'est toutefois pas le cas du projet de loi C-394, qui ne s'attaque pas aux causes fondamentales qui poussent les jeunes à entrer dans des gangs, et qui en plus prévoit une peine minimale obligatoire, ce à quoi le Parti libéral s'oppose en principe.


At the same time, European Union countries must also be aware that it is in their interest for Romania and Bulgaria to join Schengen because they will be able to make their own contribution to the security of all Member States and extend the Schengen area, which is set to strengthen the integration process within the European Union and the common area of freedom, security and justice.

En même temps, les pays de l’Union européenne doivent également être conscients qu’il est dans leur intérêt que la Roumanie et la Bulgarie rejoignent Schengen, car elles pourront apporter leur propre contribution à la sécurité de tous les États membres et étendre l’espace Schengen, ce qui devrait renforcer le processus d’intégration au sein de l’Union européenne et de l’espace commun de liberté, de sécurité et de justice.


I see Aboriginal youth joining gangs because they feel a sense of belonging and want to belong to something.

Je vois des jeunes Autochtones se joindre à des gangs parce qu'ils y trouvent un sentiment d'appartenance.


I can only welcome the fact that President Yanukovych and the new parliament have confirmed their aspirations to join Europe, because a genuinely independent and democratic Ukraine, free of corruption and a fear of power structures and oligarchs, and a Ukraine which is firmly based on the rule of law is, and will be, an irreplaceable factor of stability for the whole continent.

Je ne peux que saluer le fait que le président Ianoukovitch et le nouveau parlement ont confirmé leurs aspirations vis-à-vis de l’Europe. Une Ukraine véritablement indépendante et démocratique, sans corruption ni crainte des structures gouvernantes et des oligarques, une Ukraine fermement ancrée dans l’état de droit est, et sera, un facteur irremplaçable de stabilité pour l’ensemble du continent.


A comprehensive strategy must include, not only tougher sentences, but more police officers on the street, improved witness protection, tougher laws to tackle the proceeds of crime, modernizing our laws that cover surveillance and evidence-gathering and a comprehensive plan for prevention to ensure that our kids are not attracted to the gang culture and that they stay away from joining gangs in the first place.

Une stratégie complète doit prévoir non seulement des peines plus sévères, mais aussi une augmentation des effectifs policiers dans la rue, une meilleure protection des témoins, des lois plus sévères sur le produit de la criminalité, la modernisation des dispositions législatives sur la surveillance et la collecte de preuves, et un plan de prévention exhaustif afin que nos enfants ne soient pas attirés par la culture des gangs et qu'ils se tiennent d'emblée à l'écart des gangs.


However, I believe that after a while, when the positive experiences are well known, then even those Member States that are reluctant for the time being and that will not join at the beginning of the enhanced cooperation can join later, because one of the conditions of enhanced cooperation is to leave the door open for other Member States who may wish to join in at a later stage.

Je pense toutefois qu’après un certain temps, lorsque les expériences positives auront fait leurs preuves, les états membres qui affichent actuellement une certaine réticence et qui n’intégreront pas le premier train de pays à appliquer la coopération renforcée pourront prendre ce train en marche, dans la mesure où l’un des principes de la coopération renforcée est de laisser la porte ouverte à tous les états membres qui pourraient être tentés de participer à un stade ultérieur.


I would simply like to point out that it was necessary to reduce the army concerned, or rather the assemblage of different troops and militias amounting to roughly 330 000 soldiers – I do not know if you can imagine this - down to 100 000 men, also taking into account the fact that, for example, the process of demobilisation and reintegration attracted fake soldiers who joined in because they wanted to profit from this process.

Je veux simplement rappeler qu’il fallait ramener une armée, ou plutôt l’addition des différentes troupes et des différentes milices représentant plus ou moins 330 000 soldats - je ne sais pas si on imagine - à 100 000 hommes, compte tenu aussi du fait que le processus de démobilisation par exemple et de réintégration a attiré de faux soldats qui sont venus s’agglutiner pour profiter de ce processus.


I wanted to draft and submit a balanced report to the House, that is to say a report that was both rigorous and clear, because Romania’s situation poses many problems. Yet I also wanted it to be a friendly report, because we all want Romania and Bulgaria to join and because this country has worked hard to prepare for accession.

J’ai voulu rédiger et soumettre à l’Assemblée un rapport équilibré, c’est-à-dire un rapport qui soit à la fois exigeant et lucide, parce que la situation de la Roumanie pose de nombreux problèmes, mais aussi un rapport amical, parce que nous avons une volonté commune de faire adhérer la Roumanie et la Bulgarie et parce que ce pays a travaillé pour préparer son adhésion.


We are trying to defend the youth who are the good citizens, the model citizens, the ones who are afraid to go to school, scared to walk down the street after dark because they could be attacked by some gang because the gang is not being properly dealt with by the system.

Au contraire, nous essayons de défendre les jeunes qui sont de bons citoyens, des citoyens modèles, ceux qui ont peur d'aller à l'école, qui ont peur de marcher dans les rues, le soir, parce qu'ils pourraient se faire attaquer par des gangs, parce que le système ne traite pas les gangs comme il le devrait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not joining gangs because' ->

Date index: 2021-12-15
w