Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «living in rural areas and those on holiday get treated like » (Anglais → Français) :

It means also that Europeans living in rural areas and those on holiday get treated like second-class citizens,” Vice President Kroes said.

Dans une telle situation, les habitants des zones rurales et les vacanciers sont traités comme des citoyens de second rang,» poursuit Mme Kroes.


Furthermore, women in all the more vulnerable groups like the disabled, immigrants, ethnic minorities or those living in rural areas are more likely to experience poverty.

Par ailleurs, les femmes qui appartiennent aux groupes plus vulnérables, comme les personnes handicapées, immigrées, issues des minorités ethniques ou celles vivant dans les zones rurales, sont davantage enclines à subir la pauvreté.


calls, therefore, on the Commission, in view of the likely failure of the market to supply rural, insular and mountainous areas with NGA networks, to incorporate new organisational models, providing in particular for the involvement of local authorities, such as citizens’ networks and publicly run networks or those acquired using public funds, for the provision and financing of high-speed and ultra-high-speed networks as ...[+++]

13. indique que la définition de la fourniture d'aide de base devra être adaptée à l'avenir en fonction des nouveaux besoins résultant de l'augmentation constante des débits de transmission des services internet innovants, tels que les services publics, de santé ou d'apprentissage en ligne; invite dès lors la Commission, au vu de la probable défaillance du marché à fournir aux zones rurales, insulaires et mont ...[+++]


With the minister now acknowledging the Liberals' child care plan is restrictive and will not address the needs of Canadian families, particularly those living in rural areas of the country, like many families in my riding of Selkirk—Interlake, I call on the government to support the Conservative Party's plan for a truly universal program, a plan that puts money directly into the hands of parent ...[+++]

À présent que le ministre admet que le programme de garderies libéral aura une portée restreinte et ne répondra pas aux besoins des familles canadiennes, en particulier de celles qui vivent en milieu rural comme c'est le cas pour nombre d'entre elles dans ma circonscription, Selkirk—Interlake, je demande au gouvernement d'appuyer le programme du Parti conservateur; celui-ci a une portée véritablement universelle et prévoit verser de l'argent ...[+++]


I believe that an integrated approach to the convergence and development of rural areas, taking into account the role of small and medium-sized towns in them, rather than a separate approach like the one we have had so far, would increase the efficiency of the EU assistance and contribute to the improvement of living conditions, especia ...[+++]

Je pense qu’une approche intégrée à la convergence et au développement des zones rurales, prenant en compte le rôle des villes petites et moyennes qui en font partie, plutôt qu’une approche distincte comme cela a été le cas jusqu’à présent, renforcerait l’efficacité de l’aide communautaire et contribuerait à l’amélioration des conditions de vie, notamment celles des femmes.


If the divide between rural and urban areas is not to widen further, ICT accessibility for rural areas must be encouraged, one reason for this being that it is often difficult for those living in rural areas actually to get to educational establishments in person.

Si l'on veut empêcher que le fossé entre les zones rurales et urbaines continue à se creuser, il est très important de promouvoir l'accès des zones rurales aux TIC, ne fût-ce que parce que les habitants de ces dernières se trouvent souvent confrontés à des difficultés pour accéder physiquement aux centres d'enseignement.


This has a certain semiological value because the Mediterranean and its islands – and I too come from an island – are the area which most of those who come from northern Europe for their summer holidays get to see, as well as the people who live there.

Voilà qui a une valeur sémantique, car la Méditerranée et ses îles - moi-même suis originaire d’une île - composent la région où se rencontrent avant tout ceux qui viennent d’Europe du Nord passer leurs vacances d’été et ceux qui y résident.


We live in rural areas as well, and the quality of service the rural residents, the farmers of Canada, get should be as good as those who live down the street here.

Nous habitons également dans les régions rurales, et les services que reçoivent les ruraux, les agriculteurs du Canada, devraient être d'aussi bonne qualité que ceux que reçoivent les citadins.


This is partly a question about the inadequacy of Mexican state policy towards rural areas and the fact that people who live in rural areas cannot get the access to infrastructure, services and basic things like loans that will them to make productive use of the lands that they have.

Cela reflète en partie l'absence de politiques gouvernementales à l'égard des zones rurales et le fait que les personnes qui vivent dans ces zones n'ont pas accès à l'infrastructure, aux services et à des choses fondamentales comme des prêts qui leur permettraient d'utiliser de façon productive les terres qu'ils possèdent.


You say that boys living in rural areas are four times, and girls six times, more likely to commit suicide than those in the urban areas.

Vous dites que les garçons qui habitent en régions rurales se suicident quatre fois plus, et les filles six fois plus que ceux et celles qui habitent en ville.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'living in rural areas and those on holiday get treated like' ->

Date index: 2022-12-19
w