Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «just over 13p yesterday » (Anglais → Français) :

Sadly, we were reminded just yesterday about the legacy of Liberal scandal, as the public accounts showed that Public Works recovered just over $233,000 last year from the dark days of the Liberal sponsorship scandal.

Malheureusement, l'héritage du scandale libéral nous a à nouveau été rappelé pas plus tard qu'hier puisque les comptes publics révélaient que le ministère des Travaux publics avait récupéré un peu plus de 233 000 $ de l'argent perdu au cours des jours sombres du scandale libéral des commandites.


That is not just one, two or three, and not just yesterday: I repeat, this is over the past nine years.

Ce ne sont pas seulement une, deux ou trois, et ce n’est pas seulement hier: je le répète, cela s’est produit au cours des neuf dernières années.


Shares in the East Kilbride-based company jumped 32.5 per cent to just over 13p yesterday amid speculation that a rescue deal with state-owned nuclear operator British Nuclear Fuels will be signed before the end of the week.

Les actions de la société établie à East Kilbride ont fait un saut de 32,5 p. 100, pour passer un peu au-delà de 13 p hier en raison des rumeurs qu'une entente de sauvetage soit conclue avec l'exploitant de centrale nucléaire administré par l'État, British Nuclear Fuels, d'ici la fin de la semaine.


For example, just yesterday Statistics Canada noted that direct Canadian investment abroad hit $523 billion, a gain of $63.7 billion over just last year, or a 13.8% increase over 2005.

Par exemple, Statistique Canada signalait hier que l'investissement direct du Canada à l'étranger avait atteint 523 milliards de dollars, soit une augmentation de 63,7 milliards de dollars par rapport à l'année dernière, ou 13,8 p. 100 par rapport à 2005.


I went through the list of over 700 MEPs just yesterday, and I could not find more than about 5 people who had bona fide business experience.

J’ai parcouru hier encore la liste des plus de 700 députés et je n’ai pu repérer plus de cinq personnes qui peuvent se prévaloir d’une expérience probante dans le monde de l’entreprise.


Just as European Union diplomacy with Iran is being undermined by George Bush riding roughshod over the Non-Proliferation Treaty in his dealings with India, so our diplomacy on the Middle East is being jeopardised by the actions of Israel yesterday.

Tout comme la diplomatie de l’Union européenne avec l’Iran est minée par le fait que George Bush fasse peu de cas du traité de non-prolifération dans ses négociations avec l’Inde, notre diplomatie avec le Moyen-Orient est compromise par ce qu’a fait Israël hier.


[English] Over four months ago the final report was submitted it just seems like yesterday when you're having fun and it's just over two months since Canada's first ministers came together to achieve an important 2003 health accord.

[Traduction] Il y a un peu plus de quatre mois que nous avons soumis notre rapport final—comme le temps passe vite quand on s'amuse—et un peu plus de deux mois que les premiers ministres du Canada se sont réunis pour négocier l'important accord sur la santé de 2003.


Many Members of this House were surprised to note that yesterday’s budget debate was over just after 11 a.m., although it had been allotted time up until midday.

De nombreux députés de cette Assemblée ont été surpris de noter que le débat d’hier sur le budget s’est achevé peu après 11 heures, alors qu’il devait se tenir jusqu’à midi.


He had just spoken to a crowd of over 400,000 people in the public squares of Kiev, just as our colleague did yesterday.

Il venait de s'adresser à une foule de plus de 400 000 personnes sur les places publiques à Kiev, comme il l'a fait hier.


For my part, I have just read the very recent report of the IFRM which was presented yesterday and which demonstrates the extent to which 11 September has had devastating effects in these countries, taking the form of many arbitrary imprisonments all over the place, which clearly represent a genuine violation of respect for human rights.

Pour ma part, je viens de lire le très récent rapport de la FIDH qui a été présenté hier et qui montre à quel point le 11 septembre a des effets redoutables dans ces pays, lesquels se traduisent par un certain nombre de pratiques arbitraires d’emprisonnements tous azimuts, qui évidemment constituent un véritable défi pour le respect des droits des personnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just over 13p yesterday' ->

Date index: 2021-01-26
w