Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Seem likely to

Traduction de «seems like yesterday » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It seemed like yesterday we went through this process and that before you put forward a motion, you have to get the consent of the House.

Dites-moi si je me trompe. Il me semble que nous avons vu hier qu'avant de proposer une motion, il faut obtenir le consentement de la Chambre.


Hon. Daniel Lang: Honourable senators, it seems like yesterday when the group of 18 senators took our places here in 2009.

L'honorable Daniel Lang : Honorables sénateurs, il semble que c'était hier que notre groupe de 18 sénateurs est arrivé ici en 2009.


I had a birthday yesterday and three years does not seem like that long ago, nor does five years seem that long ago.

C'était mon anniversaire hier et je considère vraiment que trois ans, ce n'est pas très long, ni cinq ans, d'ailleurs.


It seems like yesterday, when, in February 2003, we celebrated Senator Sparrow's thirty-fifth anniversary in this place.

Hier encore, en février 2003, nous avons souligné le 35 anniversaire du sénateur ici.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) With regard to the second round of talks on a new partnership and cooperation agreement between the European Union and Vietnam, which were held yesterday and the day before that in Hanoi, a majority of this Parliament has adopted a resolution which seems more like an exercise in hypocrisy and instrumentalisation of human rights.

– (PT) En ce qui concerne le deuxième cycle de pourparlers relatifs à un nouvel accord de partenariat et de coopération entre l’Union européenne et le Viêt Nam, qui s’est tenu avant-hier et hier à Hanoï, la majorité de ce Parlement a adopté une résolution qui ressemble davantage à un exercice d’hypocrisie et d’instrumentalisation des droits de l’homme.


[English] Over four months ago the final report was submitted it just seems like yesterday when you're having fun and it's just over two months since Canada's first ministers came together to achieve an important 2003 health accord.

[Traduction] Il y a un peu plus de quatre mois que nous avons soumis notre rapport final—comme le temps passe vite quand on s'amuse—et un peu plus de deux mois que les premiers ministres du Canada se sont réunis pour négocier l'important accord sur la santé de 2003.


Madam President, it seems like only yesterday that the Commissioner and I were talking about other issues regarding the safety of some of these foodstuffs.

- (EN) Madame la Présidente, j'ai l'impression qu'hier encore le commissaire et moi-même discutions d'autres points concernant la sécurité de certaines de ces denrées alimentaires.


– (FR) I concluded my speech on the Marinho report yesterday evening by observing that the draft resolution, like many before it, seems to ignore the acute problems facing our societies because of abuses of the right to asylum and confines itself to proposals for minor adjustments, accompanying them with almost mantra-like repetition of the need for ‘full, comprehensive application of the 1951 Geneva Convention’ (relating to the st ...[+++]

- J’ai terminé mon intervention d’hier soir sur le rapport Marinho en notant que ce texte, comme bien d’autres ici avant lui, paraît ignorer les dramatiques problèmes posés à nos sociétés par les perversions du droit d’asile, et se contente de proposer des aménagements mineurs, accompagnés de la répétition quasi incantatoire de la nécessité "d’appliquer intégralement la Convention de Genève de 1951" (relative au statut de réfugié).


Under the rules you certainly have the right, Madam President, to ask for this report to be included, but I would like to remind you, before you confirm your request, that only yesterday afternoon, the Chairman of the Committee on Constitutional Affairs, Mr Napolitano, supported by six Members, Mr Gollnisch, Mr Abitbol, Mr Souladakis, Mr Onesta, Mr Krarup, and Mr Meijer, as well as the rapporteur himself, proposed dealing with this matter in committee as soon as possible, which seemed ...[+++]

Conformément au règlement, vous avez certes le droit, Madame, de demander cette insertion, mais je voudrais vous rappeler, avant que vous ne confirmiez votre demande, que pas plus tard qu'hier après-midi, le président de la commission constitutionnelle, M. Napolitano, ainsi que six collègues, Gollnisch, Abitbol, Souladakis, Onesta, Krarup, Meijer et le rapporteur lui-même, ont appuyé la proposition du président de la commission constitutionnelle de saisir au plus vite celle-ci, ce qui me semblait être un geste de sagesse.


– (ES) Mr President, on behalf of the Committee on Fisheries, because yesterday we debated this subject in committee, and especially also on behalf of all the rapporteurs of the reports we are to discuss today, and if the Commissioner, with whom I have spoken, has no objection, and it seems he has not, I should like to ask you if we might first hear the statement from the Commissioner himself and then we the rapporteurs could speak in the order laid down. That is what I sh ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, comme nous avons débattu de ce thème hier au sein de notre commission, je voudrais vous suggérer, au nom de la commission de la pêche, mais également et surtout au nom des auteurs des rapports dont nous allons débattre aujourd’hui, que l'on commence - si M. le commissaire, avec qui j’ai parlé, n’y voit pas d’inconvénient, je pense que ce ne sera normalement pas le cas - par la déclaration du commissaire lui-même, après quoi les autres rapporteurs pourraient intervenir, selon l’ordre établi.




D'autres ont cherché : seem likely to     seems like yesterday     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seems like yesterday' ->

Date index: 2022-05-31
w