Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «issues and not just say nice things really » (Anglais → Français) :

That is because the type of program he put in place to deal with environmental issues and not just say nice things really did make a difference.

C'est parce que le type de programmes qu'il avait mis en place pour s'attaquer vraiment aux problèmes environnementaux a fait une différence réelle et ne consistait pas simplement à lancer de belles paroles.


These packages are different from what was put out and implemented by the former Liberal government, and of course we have not had any former New Democratic governments federally in this country, but they would have the same type of programs, which say nice things but really accomplish very little.

Ces mesures sont différentes de celles qu'avait proposées et mises en oeuvre l'ancien gouvernement libéral et, bien sûr, nous n'avons jamais eu de gouvernement néo-démocrate fédéral dans notre pays, mais un tel gouvernement aurait mis sur pied le même genre de programme, proposant plein de belles formules mais obtenant très peu de résultats.


He does not expect the government to just say nice things about official languages, but to actually vote for his bill, so that being bilingual becomes required to be appointed to the Supreme Court of Canada.

Il ne s'attend pas seulement à ce que le gouvernement parle en bien des langues officielles, mais qu'il pose des gestes concrets en votant pour son projet de loi, afin que, pour être nommé juge à la Cour suprême du Canada, il faille être bilingue.


I would just like to say one thing on that – this is also directed to the Presidency of the European Union and the Council – which is that there is a great danger that our Member States have not yet really understood the magnitude of the need for financial investments.

Je voudrais juste préciser une chose à cet égard – et cette remarque s’adresse également à la présidence de l’Union européenne et au Conseil –, c’est que le risque est élevé que nos États membres n’aient pas encore vraiment perçu l’importance de la nécessité de procéder à des investissements financiers.


What this report says, therefore, is: let us for once just be aware of the way things really are.

Ce rapport dit dès lors ceci: commençons pour une fois par simplement regarder la réalité des choses.


Building on an awareness of how things really are and proceeding on the basis of the New Transatlantic Agenda of 1995 and of the economic agenda that we have had since 1998, which has been upheld at all the summits, in all the decisions of the European Parliament and in the Commission’s work programme and which was upheld and confirmed in the legislative dialogue that took place a couple of weeks ago in Vienna ...[+++]

Il faut prendre conscience de la réalité des choses et avancer sur la base du nouvel agenda transatlantique de 1995 et du partenariat économique en place depuis 1998, qui a été confirmé à tous les sommets, dans toutes les décisions du Parlement européen, ainsi que dans le programme de travail de la Commission. Il a également été maintenu et confirmé dans le dialogue législatif qui s’est déroulé il y a deux semaines, à Vienne, entre nos collègues députés européens et les Américains.


Every time, however – it is not just a trivial thing to say: it really is true, and that is how it is – every time, some leaders get killed.

Chaque fois - et ce n’est pas une chose banale à dire: c’est la vérité et c’est ainsi -, chaque fois, des dirigeants sont tués.


I would really have been annoyed and, I think it would have been neither democratic nor worthy of a parliament to silence the voices of its representatives just because – and I would have been particularly upset not to be able to do this any more – every time they give an explanation of vote they raise the problems faced by pensioners, which is what I do and, above all, ...[+++]

J'aurais vraiment été désolé et, je crois, cela n'aurait été ni démocratique, ni digne d'un parlement de retirer la parole à ses représentants uniquement parce que - et moi en particulier, j'aurais regretté de ne pas pouvoir le faire -, chaque fois qu'ils motivent leur vote, ils parlent comme moi des problèmes des retraités et, surtout, parce qu'ils s'expriment de la façon qu'ils jugent opportune, parfois également avec humour, avec sympathie, avec la possibilité de sourire un peu, même en disant des choses sérieuses sur un sujet grav ...[+++]


The charitable sector in Canada is not just a bunch of nice people doing nice things; they are people tackling the most fundamental issues within our society, our economy and our environment.

Le secteur de la bienfaisance au Canada, ce n'est pas simplement des gens qui sont gentils et font des belles choses; ce sont des gens qui s'attaquent aux questions les plus fondamentales de notre société, de notre économie, de notre environnement.


I certainly do not have an answer to that but, from my perspective as a soil scientist and someone interested in agriculture, I think part of the answer may lie in telling the story more clearly, trying to show how ecology is not just a nice concept, a nice sort of feel good thing, but it really involves all of us.

Je n'ai certes pas la réponse, mais de mon point de vue, en ma qualité de pédologue et de personne qui s'intéresse à l'agriculture, je pense qu'une partie de la réponse viendra peut-être si l'on raconte l'histoire de façon plus claire, montrant que l'écologie n'est pas juste un joli concept qui parle au coeur des gens mais est une chose qui nous touche tous très directement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issues and not just say nice things really' ->

Date index: 2021-01-06
w