Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "georgia and moldova had conducted substantial " (Engels → Frans) :

The decision to launch DCFTA negotiations was endorsed by the Council's Trade Policy Committee in December 2011, after Georgia and Moldova had conducted substantial reforms in key trade and investment-related regulatory areas, notably in the fields of technical regulations, sanitary and phytosanitary measures, protection of intellectual property rights and competition rules.

La décision d’entamer des négociations en vue de la conclusion d’accords de libre-échange approfondi et complet a été approuvée en décembre 2011 par le comité de la politique commerciale du Conseil, après que la Géorgie et la Moldavie ont procédé à des réformes substantielles dans les principaux domaines réglementaires liés au commerce et aux investissements, notamment les réglementations techniques, les mesures sanitaires et phytosanitaires, la protection des droits de propriété intellectuelle et les règles de concurrence.


Proposed by the Commission in 2003-2004 as a framework policy through which an enlarged EU could strengthen and deepen relations with its 16 closest neighbours (Algeria, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Egypt, Georgia, Israel, Jordan, Lebanon, Libya, Moldova, Morocco, Occupied Palestinian Territory, Syria, Tunisia and Ukraine) with a view to counteracting risks of marginalisation for the neighbouring countries which had not participated in the historic 2004 enlargement and therefore ensuring the strengthening of a shared ...[+++]

Proposée par la Commission en 2003-2004 en tant que politique d'encadrement appelée à permettre à une UE élargie de renforcer et d'approfondir ses relations avec ses seize plus proches voisins (Algérie, Arménie, Azerbaïdjan, Biélorussie, Égypte, Géorgie, Israël, Jordanie, Liban, Libye, Maroc, Moldavie, Syrie, Territoire palestinien occupé, Tunisie et Ukraine) en vue de contrecarrer les risques de marginalisation pour les pays voisins qui n'avaient pas participé à l'élargissement historique de 2004 et donc de garantir le renforcement d ...[+++]


Based on the findings gathered during a review mission conducted in November 2015, the Commission concluded that Georgia had implemented all MFA policy measures associated with the second tranche of MFA (worth EUR 10 million in grants and EUR 13 million in loans).

La Commission a conclu, sur la base des éléments recueillis au cours d'une mission d'inspection réalisée en novembre 2015, que la Géorgie avait mis en œuvre toutes les mesures auxquelles était subordonné le versement de cette tranche (10 millions d'euros de dons et 13 millions d'euros de prêts).


N. whereas on 16 June Russia cut off all gas supplies to Ukraine, claiming that Ukraine had failed to settle its debts with Gazprom; whereas Russia threatens to punish Ukraine, along with Georgia and Moldova, for signing the Association Agreements with the EU, introducing bans on its dairy and other products;

N. considérant que le 16 juin, la Russie a interrompu la fourniture de gaz à l'Ukraine, en faisant valoir que celle-ci n'avait pas honoré ses dettes à l'égard de Gazprom; que la Russie menace de punir l'Ukraine, ainsi que la Géorgie et la Moldavie, pour la signature des accords d'association avec l'Union européenne, en introduisant des interdictions visant leurs produits laitiers ou autres;


The partnership will be able to draw on the successful experiences we had in Ukraine and we now look forward to working with Armenia, Georgia and Moldova”.

Le Partenariat pourra s'appuyer sur nos expériences positives en Ukraine et nous nous réjouissons maintenant de collaborer avec l'Arménie, la Géorgie et la Moldavi.


32. Welcomes the signature, the ratification by the European Parliament and the national parliaments of the countries concerned, and the provisional implementation of Association Agreements including Deep and Comprehensive Free Trade Agreements with Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine, which is a key step in their convergence with the EU; takes the view that the association process should be used by the countries concerned to modernise democratic governance, strengthen the rule of law, reform public administration and undert ...[+++]

32. salue la signature, la ratification par le Parlement européen et les parlements nationaux des pays concernés, et l'application provisoire des accords d'association, dont les accords de libre-échange approfondi et complet avec la Géorgie, la Moldavie et l'Ukraine, qui constituent une étape majeure pour la convergence politique et économique de ces pays vers l'Union; estime que ces pays devraient s'appuyer sur ce processus pour moderniser la gouvernance démocratique, renforcer l'état de droit, réformer l'administration publique et entreprendre des réformes économiques et structurelles, étapes majeures pour la convergence politique, éc ...[+++]


1. Regrets the fact that the Russian Federation has imposed an embargo on the import of beverages and fruit from Georgia and Moldova, a measure which has had a negative impact on the economic situation in both countries;

1. regrette que la Fédération de Russie ait décrété un embargo sur les importations de boissons et de fruits en provenance de Géorgie et de Moldavie, ce qui a entraîné un impact négatif sur la situation économique des deux pays;


Very recently we had some substantial research conducted on the coral that exists in the waters off of the Atlantic coast.

Tout récemment, des études considérables ont été réalisées sur les récifs de coraux longeant la côte atlantique.


IVORGANISATION OF WORK PAGEREF _Toc501246714 \h IVEUROPEAN SECURITY AND DEFENCE POLICY PAGEREF _Toc501246715 \h IVSTATUTE FOR MEMBERS OF THE EUROPEAN PARLIAMENT PAGEREF _Toc501246716 \h VCOMPLETE PICTURE OF THE ENLARGEMENT PROCESS CONCLUSIONS PAGEREF _Toc501246717 \h VPRE-ACCESSION STRATEGY FOR TURKEY PAGEREF _Toc501246718 \h IXINTERGOVERNMENTAL CONFERENCE PAGEREF _Toc501246719 \h IXITEMS APPROVED WITHOUT DEBATEEXTERNAL RELATIONS--Accession conferences PAGEREF _Toc501246721 \h X--Association with the Czech Republic PAGEREF _Toc501246722 \h X--Relations with Estonia PAGEREF _Toc501246723 \h X--Relations with Latvia PAGEREF _Toc501246724 \h X--Relations with Russia PAGEREF _Toc501246725 \h XI--Relations with Ukraine PAGEREF _Toc501246726 \h XI--Relat ...[+++]

IV?ORGANISATION DES TRAVAUX PAGEREF _Toc500666451 \h IV?POLITIQUE EUROPENE DE SECURITE ET DE DEFENSE PAGEREF _Toc500666452 \h IVSTATUT DES DEPUTES EUROPEENS PAGEREF _Toc500666453 \h VVUE D'ENSEMBLE DU PROCESSUS D'ELARGISSEMENT - CONCLUSIONS PAGEREF _Toc500666454 \h VSTRATEGIE DE PRE-ADHESION DE LA TURQUIE PAGEREF _Toc500666455 \h IXCONFERENCE INTERGOUVERNEMENTALE PAGEREF _Toc500666456 \h IXPOINTS APPROUVES SANS DEBATRELATIONS EXTERIEURES--Conférences d'adhésion PAGEREF _Toc500666459 \h X--Association avec la République tchèque PAGEREF _Toc500666460 \h X--Relations avec l'Estonie PAGEREF _Toc500666461 \h X--Relations avec la Lettonie PAGEREF _Toc500666462 \h XI--Relations avec la Russie PAGEREF _Toc500666463 \h XI--Relations avec l'Ukraine P ...[+++]


-------------------------------------------------------------- The survey was conducted in Albania, Armenia, Belarus, Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, Georgia, Hungary, Latvia, Lithuania, Moldova, Poland, Romania, Russia (West of Urals), Slovakia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Slovenia and Ukraine.

------------------------------ L'enquête a été effectuée en Albanie, en Arménie, en Biélorussie, en Bulgarie, en République Tchèque, en Estonie, en Géorgie, en Hongrie, en Lettonie, en Lituanie, dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, en Moldavie, en Pologne, en Roumanie, en Russie (à l'Ouest de l'Oural), en Slovaquie, en Slovénie et en Ukraine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'georgia and moldova had conducted substantial' ->

Date index: 2025-01-10
w