Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for discussion amongst colleagues—it would " (Engels → Frans) :

We do not know what discussions amongst the provinces would be in terms of setting out the regulatory system that this would bring into play.

Nous ne savons pas ce que les discussions entre les provinces signifieront pour la mise en place d'un système réglementaire que le projet de loi faciliterait.


Your rapporteur wants to discuss in parliament amongst colleagues how to find the right balance regarding operational flexibility with regard to implementation and on the other correct involvement of the legislator on important practical issues, such as rhythm of required audits.

Aussi souhaite-t-il débattre au Parlement, entre collègues, du meilleur équilibre à trouver entre, d'une part, la nécessité d'une souplesse dans la mise en œuvre du règlement et, d'autre part, la participation du législateur aux décisions sur les aspects importants, comme la périodicité des vérifications.


Also, I'm wondering and this will come up amongst colleagues, perhaps later on in the discussion about the motion, and this perhaps could be addressed to Mr. Lifson as well if both witnesses would comment on whether it would be advisable for Canada, once we have triggered the safeguard mechanisms, to negotiate some sort of agreement with C ...[+++]

En outre, je voudrais — cette question resurgira peut-être plus tard, lorsque nous étudierons la motion entre collègues, et je pourrais probablement l'adresser à M. Lifson également — que nos deux témoins nous communiquent leurs observations là-dessus ou nous disent s'il serait indiqué pour le Canada, une fois les mécanismes de sauvegarde enclenchés, de négocier une entente avec la Chine, comme l'Union européenne et les Américains l'ont fait, si j'ai bien compris, en ce qui a trait à l'importation de vêtements et de tissus en provenance de ce pays.


Again, I would report to this House that there was a formal discussion amongst the Permanent Representatives of the issue of transparency on 19 October.

Ici aussi, je voudrais dire à l’Assemblée que les représentants permanents ont tenu une discussion formelle sur la question de la transparence le 19 octobre.


Again, I would report to this House that there was a formal discussion amongst the Permanent Representatives of the issue of transparency on 19 October.

Ici aussi, je voudrais dire à l’Assemblée que les représentants permanents ont tenu une discussion formelle sur la question de la transparence le 19 octobre.


However, things standing as they do, I would ask the President-in-Office if she would be prepared to discuss with colleagues the oddity of the structure of the Committee of the Regions which, instead of representing the regions in some proportion to their size, represents the states according to digressive proportionality.

Toutefois, en l'état actuel des choses, je demanderais à la présidente en exercice si elle est prête à discuter avec nos collègues de l'étrangeté de la structure du Comité des régions, qui, au lieu de représenter, dans une certaine mesure, les régions en fonction de leur taille, représente les États en termes de proportionnalité dégressive.


However, things standing as they do, I would ask the President-in-Office if she would be prepared to discuss with colleagues the oddity of the structure of the Committee of the Regions which, instead of representing the regions in some proportion to their size, represents the states according to digressive proportionality.

Toutefois, en l'état actuel des choses, je demanderais à la présidente en exercice si elle est prête à discuter avec nos collègues de l'étrangeté de la structure du Comité des régions, qui, au lieu de représenter, dans une certaine mesure, les régions en fonction de leur taille, représente les États en termes de proportionnalité dégressive.


We have consulted widely, and held discussions amongst ourselves and with our colleagues.

Nous avons tenu de larges consultations et discuté de la question entre nous et avec nos collègues.


I must say, it seems to me, based on what I've heard so far—and this is simply something to put out for discussion amongst colleagues—it would not be inappropriate for us, since we seem to have a gap in our agenda, to ask officials from the Department of Indian Affairs and Northern Development to come before us next week and tell us, first of all, about the 1998 report.

D'après ce que nous avons entendu jusqu'ici—et je fais simplement cette proposition pour que nous en discutions entre collègues—je pense qu'il serait utile, étant donné que notre programme nous en laisse le temps, de demander à des représentants du ministère des Affaires indiennes et du Nord de venir nous rencontrer la semaine prochaine pour nous parler d'abord du rapport de 1998.


Colleagues, today we have three witnesses and we intend to discuss, amongst other things, funding challenges that have faced the witnesses in their areas of responsibility within the Canadian Forces and with respect to transformation, training, equipment, recruitment and retention.

Chers collègues, aujourd'hui nous avons trois témoins parmi nous. Nous allons discuter, entre autres, des enjeux en matière de financement auxquels les témoins doivent faire face dans leur domaine de responsabilité au sein des Forces canadiennes en ce qui a trait à la transformation, à la formation, à l'équipement, au recrutement et au maintien en poste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for discussion amongst colleagues—it would' ->

Date index: 2024-04-06
w