Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "both witnesses would " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Sexual dysfunction covers the various ways in which an individual is unable to participate in a sexual relationship as he or she would wish. Sexual response is a psychosomatic process and both psychological and somatic processes are usually involved in the causation of sexual dysfunction.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
What would you do within a national cultural policy? I would ask both witnesses to respond, and this would be my last question.

Que verriez-vous dans une politique culturelle nationale? et là je vais demander aux deux témoins de me répondre, et ce sera ma dernière question.


However, I would like to hear the perspectives of both witnesses — and I don't mind amending my bill — on whether it would be preferable in Canada to have the same EU legislation at a fixed rate of 0.3 per cent or whether the Australian interchange fee is adequate.

Toutefois, j'aimerais entendre le point de vue des deux témoins — et je n'ai pas d'objection à modifier mon projet de loi — pour savoir si, à leur avis, il serait préférable d'avoir au Canada la même mesure législative que l'UE à un taux fixe de 0,3 p. 100, ou si les frais d'interchange de l'Australie seraient appropriés.


However, in answer to the question about witnesses, I think the same witnesses would have the same kind of expertise on both systems, where they have been tried, and the success they have had.

Cependant, pour répondre à la question sur les témoins, je crois que, dans les deux cas, les témoins auraient la même sorte d'expertise concernant les deux systèmes, les endroits où ils ont été mis à l'essai et leur efficacité.


This is a new iteration of it, and when Minister Nicholson, our Minister of Justice, testified before this committee on November 19 of this year, he noted several and numerous safeguards, including: (i) that the prior consent of the Attorney General of Canada, or the attorney general or solicitor general of the province, would be needed before a peace officer could apply for an investigative hearing order; (ii) there would have to be reasonable grounds to believe that a terrorism offence has been or will be committed; (iii) the judge would have to be satisfied that reasonable attempts have been made to obtain the information by other ...[+++]

En voilà une nouvelle version, et lorsque le ministre Nicholson, notre ministre de la Justice, a témoigné devant le comité le 19 novembre dernier, il a parlé des nombreuses mesures de protection, notamment: (i) que le consentement préalable du procureur général du Canada, ou du procureur général ou solliciteur général de la province, sera requis avant qu'un agent de la paix ne puisse présenter une demande d'investigation; (ii) il devra exister des motifs raisonnables de croire qu'une infraction de terrorisme a été commise ou sera commise; (iii) le juge devra être convaincu que des efforts raisonnables ont été déployés pour obtenir par d'autres moyens les renseignements sur des infractions de terrorisme passée ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Also, I'm wondering and this will come up amongst colleagues, perhaps later on in the discussion about the motion, and this perhaps could be addressed to Mr. Lifson as well if both witnesses would comment on whether it would be advisable for Canada, once we have triggered the safeguard mechanisms, to negotiate some sort of agreement with China, as I understand the European Union and the Americans have, with respect to imports of clothing and textiles from China.

En outre, je voudrais — cette question resurgira peut-être plus tard, lorsque nous étudierons la motion entre collègues, et je pourrais probablement l'adresser à M. Lifson également — que nos deux témoins nous communiquent leurs observations là-dessus ou nous disent s'il serait indiqué pour le Canada, une fois les mécanismes de sauvegarde enclenchés, de négocier une entente avec la Chine, comme l'Union européenne et les Américains l'ont fait, si j'ai bien compris, en ce qui a trait à l'importation de vêtements et de tissus en provenance de ce pays.


Yes, there are possibilities for agreement in this context, but both sides will have to reverse their rationale and embrace a conciliatory approach in order to achieve results. Otherwise, we will unfortunately witness another failure, and I previously touched on the harmful consequences that a failure would have, mainly on the implementation of our policies.

Oui, il y a des possibilités d’accord dans ce cadre-là, mais il faudra que de part et d’autre, on inverse la logique et qu’on rentre dans une logique d’accord, pour aboutir, sinon, nous devrons malheureusement constater un nouvel échec et j’ai donné tout à l’heure les conséquences néfastes qu’un échec engendrerait, essentiellement sur la réalisation de nos politiques.


I do not wish to indulge in what some would consider an example of our mutual admiration society, which would strike me as somewhat excessive, but at the moment when you have decided to leave this House – to which you have brought a great deal, both as a Member and as its President, although we have disagreed on a number of points, which is part and parcel of a democratic chamber – I wish to bear witness to the high regard in which ...[+++]

Je ne vais pas me lancer dans un exercice, que certains penseraient illustrer notre société d’admiration mutuelle, ce qui me paraîtrait un peu excessif, mais au moment même où vous avez décidé de quitter cette Assemblée, à laquelle vous avez apporté beaucoup ainsi qu’à ce Parlement, bien que nous soyons en désaccord sur un certain nombre de points, ce qui est le propre d’une assemblée démocratique, je veux porter témoignage de l’estime dont vous jouissez au sein de notre groupe et de notre reconnaissance pour la façon dont vous avez traité ceux qui représentent, dans ce Parlement, une minorité.


Bearing in mind that voters will be going to the polls in both Britain and Ireland next Thursday, it would be somewhat ironic, indeed tragic, if we were to witness a massive rejection of euro-scepticism in Britain while at the same time it gained significant ground in Ireland.

Sachant que les électeurs britanniques et irlandais se rendront aux urnes jeudi prochain, il serait quelque peu ironique, voire tragique, d'assister à un rejet massif de l'euroscepticisme en Grande-Bretagne et de voir cette tendance, dans le même temps, gagner du terrain en Irlande.


Bearing in mind that voters will be going to the polls in both Britain and Ireland next Thursday, it would be somewhat ironic, indeed tragic, if we were to witness a massive rejection of euro-scepticism in Britain while at the same time it gained significant ground in Ireland.

Sachant que les électeurs britanniques et irlandais se rendront aux urnes jeudi prochain, il serait quelque peu ironique, voire tragique, d'assister à un rejet massif de l'euroscepticisme en Grande-Bretagne et de voir cette tendance, dans le même temps, gagner du terrain en Irlande.




Anderen hebben gezocht naar : both witnesses would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both witnesses would' ->

Date index: 2025-04-06
w