Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deteriorate in iraq as sectarian tensions deepen » (Anglais → Français) :

K. whereas, according to Human Rights Watch, even before the ISIS insurgency conditions were deteriorating in Iraq as sectarian tensions deepened, including daily attacks on civilians, with suicide and car bombings and assassinations becoming more frequent; whereas the Government of Iraq responded to peaceful protests with violence and to the worsening security situation with draconian counterterrorism measures;

K. considérant que, selon Human Rights Watch, même avant le début de l'insurrection de l'État islamique, la situation se détériorait en Iraq à mesure que les tensions sectaires s'intensifiaient, ce qui se traduisait notamment par des attentats quotidiens sur des civils, les attentats‑suicides, les attentats à la bombe et les meurtres devenant de plus en plus fréquents; que le gouvernement d'Iraq a répondu à des manifestations pacifiques par la violenc ...[+++]


D. whereas according to Human Rights Watch conditions continue to deteriorate in Iraq as sectarian tensions deepen; whereas terrorists are carrying out daily attacks on civilians, with suicide and car bombings and assassinations becoming more frequent; whereas the Government of Iraq has responded to peaceful protests with violence and to the worsening security situation with draconian counterterrorism measures;

D. considérant que, selon Human Rights Watch, la situation continue à se dégrader en Iraq du fait d'une recrudescence des tensions sectaires; considérant que les groupes terroristes lancent des attaques quotidiennes sur la population civile et que les attentats-suicides, les voitures piégées et les assassinats se multiplient; considérant que le gouvernement d'Iraq a répondu à des manifestations pacifiques par la violence et à l'aggravation de la situation sécuritaire par des mesures antiterroristes draconiennes; ...[+++]


This notwithstanding, Iraq still faces instability, political tensions, and a deteriorating security environment.

Néanmoins, l'Irak reste confronté à l'instabilité, à l'insécurité et aux tensions politiques.


F. whereas Iraq continues to face substantial security challenges from armed groups which promote violence and seek to divide people; whereas internal political divisions and sectarian tensions have also significantly contributed to the deterioration of the security situation inside Iraq;

F. considérant que l'Iraq continue de faire face à d'importantes difficultés en matière de sécurité causées par des groupes armés qui incitent à la violence et cherchent à diviser la population; considérant que les divisions politiques et les tensions interconfessionnelles internes ont aussi largement contribué à la détérioration de la situation en matière de sécurité à l'intérieur de ses frontières;


14. Expresses concern at the growing sectarian tensions and deep lack of trust between the Iraqi Government and the opposition, which, if not remedied, may lead to the resumption of violent conflict; expresses great concern at the potential negative spill-over from the Syrian conflict into Iraq, which could exacerbate sectarian tensions in Iraq, an ...[+++]

14. exprime son inquiétude quant aux tensions sectaires croissantes et au profond manque de confiance entre le gouvernement iraquien et l'opposition, ce qui, faute de solution, peut aboutir à la reprise d'un conflit violent; fait part de sa vive préoccupation concernant les effets induits possibles du conflit syrien en Iraq, qui pourraient exacerber les tensions sectaires dans ce pays, et demande ...[+++]


12. Expresses concern at the growing sectarian tensions and deep lack of trust between the Iraqi Government and the opposition, which, if not remedied, may lead to the resumption of violent conflict; expresses great concern at the potential negative spill-over from the Syrian conflict into Iraq, which could exacerbate sectarian tensions in Iraq, an ...[+++]

12. exprime son inquiétude quant aux tensions sectaires croissantes et au profond manque de confiance entre le gouvernement iraquien et l'opposition, ce qui, faute de solution, peut aboutir à la reprise d'un conflit violent; fait part de sa vive préoccupation concernant les effets induits possibles du conflit syrien en Iraq, qui pourraient exacerber les tensions sectaires dans ce pays, et demande ...[+++]


The EU expresses confidence that the people of Iraq will remain steadfast in their continued rejection of efforts by extremists to spark sectarian tension".

L'UE se déclare convaincue que le peuple iraquien continuera de rejeter résolument toute tentative de la part des extrémistes pour attiser les tensions interconfessionnelles".


There are the geo-political tensions linked to Iraq and the uncertainties related to future labour and pension income. Recently, in particular the latter has become a source of concern because of the diminished equity value of pension funds and the deterioration of public finances in some Member States.

La situation est devenue particulièrement préoccupante dans ce domaine en raison de la diminution de la valeur des titres des fonds de pension et de la dégradation des finances publiques dans certains États membres.


The problem is precisely that we cannot turn attention to the international priorities that are important to Canada because the only thing that gets reported is President Chirac protecting the Prime Minister against his own bad judgment and the dictator in Iraq using the Ducros controversy as a means to further deepen tensions between Iraq and the United States.

Le problème, c'est précisément que nous ne pouvons tourner notre attention vers les priorités internationales qui sont importantes pour le Canada parce que tout ce dont on parle, c'est du fait que le président Chirac protège le premier ministre contre son propre mauvais jugement et que le dictateur irakien se sert de la controverse causée par Mme Ducros pour alimenter les tensions entre l'Irak et les États-Unis.


2. The EU is concerned about the increased tension and the recently deteriorating human rights situation in Iraq and calls on all parties to refrain from the use of violence.

2. L'UE est préoccupée par la tension accrue et par la récente détérioration de la situation des droits de l'homme en Iraq et elle engage toutes les parties à s'abstenir de recourir à la violence.


w